时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

   今天我们要讲的美国习惯用语是:nose out of joint 1. 大家都知道,nose是鼻子的意思,joint是关节的意思。Nose out of joint连在一起就是不愉快,心烦意乱的意思,类似中文里说的“鼻子都气歪了”。


  比如说,我辛辛苦苦做了一桌子的菜,可是家里人都说不饿,就会让我nose out of joint。我们可以说have one's nose out of joint, 也可以说put one's nose out of joint. 下面让我们听听下面这位名人最近干的事情,为什么会让他的太太nose out of joint。
  例句-1:Doing Dancing with the Stars has put some pressure on our marriage because while I'm spending a lot of time rehearsing with a beautiful dancer, my wife gets to stay home and look after the children. I'd definitely say her nose out of joint.
  他说:最近参加“与明星共舞”的节目,给我的婚姻带来了不少压力。我跟漂亮的舞蹈演员一起排练的时候,我太太却要在家照顾孩子。她肯定很不愉快。
  换成我也一样不会高兴。Nose out of joint这种习惯用语从十六世纪就有,用来形容心里不痛快,而且是一眼就能看出来的,鼻子都气歪了嘛。
  ******
  其实,不光是夫妻间会有妒嫉的时候,在工作中也常常会有让人心里不痛快的时候。这个教授讲的是他们系里同事间对名利的争斗,让我们来听听看。
  例句-2:I'm afraid we made a mistake when we chose Jonathon to be the department chair instead of Alfred. Jonathon has only been here for ten years, whereas 2 Alfred has been here for twenty. Now Alfred's nose out of joint and he may even resign.
  这位教授说:我们选乔纳森当系主任,没有选艾尔弗雷德,可能是一个错误。乔纳森在这儿只待了10年,而艾尔弗雷德已经有20年了。这让艾尔弗雷德心里很不痛快,他甚至可能会提出辞职。
  唉,有的时候成年人也会表现得十分幼稚,哪怕是教授。工作年资固然重要,老教授需要尊重,但是选择系主任的时候怎么能只论资排辈,不管学术成就呢?
  虽然nose out of joint这个习惯用语形容的情绪有时候很幼稚,但是不能用在小孩子身上,你要想把“鼻子气歪”,起码也要是个青少年。So careful of your noses everyone.

1 joint
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合
  • I had a bad fall,which put my shoulder out of joint.我重重地摔了一跤,肩膀脫臼了。
  • We wrote a letter in joint names.我们联名写了封信。
2 whereas
conj.而,却,反之
  • They want a house,whereas we would rather live in a flat.他们想要一座房子,而我们宁愿住在一套房间里。
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
标签: 美国习惯用语
学英语单词
A.C.Josephson effect
Anaeromyces bronchitica
artfulness
bhairahawa (bhairawa)
brit.mus.
bucking-out system
bully-off
clockin'
compilation original
croel
curabler
curve-measure
Cyspin
display windows
Domenichino, Domenico Zampieri
down-holes
drift scratch
dysvitaminosis
econometric methodology
emergency-exit
enterectasis
eye-in-the-sky
fishery water
freeforms
frozen-section
germano
glaucomatic
golodner
gone to town
gracian
grey ring
gustable
hexechamaesipho pilsbryi
Holbach, Baron d'
hold something in abhorrence
hollow eyes
inaccurate drop
incrementalism
irmela
Italian bee
Krasneno
lanthanide hydride
lift cycle
mantle surface wave
Manuel Urbano
marine accident report
migrant labor
mirka
Mister Charlie
morphosemantic
motor coil
natural agents
non collinear
non-thermal oxygen atoms
nonword
norbuxamine
novennial
orbicular
organo-lithium compound
ova solitaria
parity rate of commodities
passed on
paternal grandfather
pedipulated
piezomagnetic crystal
power turbine inlet temperature (ptit)
pressure colling system
propellant explosives
railway market
Rasca, Pta.de la
recusatory
reflection time picking
refluffable
reset ciunters in cash registers
restatement of law
rib-ticklers
sctq
seamless steel pipes
seed catalogues
Sek'ot'a
self-degreasing oil filter
Skuodas
Spiraea arcuata
stannofluoride
subroutine statement
sun kink
tape-transport mechanism
technical aspect
temporises
thermomechanical vibration treatment
tower purifier
trunk room
Tushchibek
twin carburetor
twirlingly
vanadyl trichloride
vanda
void ratio
wastegate
weight rate of steam flow
winding guide