美国习惯用语:764 put one's best foot forward
时间:2018-12-16 作者:英语课 分类:美国习惯用语
英语课
今天我们要讲的美国习惯用语是: put one's best foot forward。大家都知道,put是放的意思,foot是脚的意思。
Put one's best foot forward就是努力给别人留下一个非常好的第一印象。不管是去开会、打电话、在课堂上,还是出去约会,我们都希望能给别人留下一个好印象。
记得第一天来美国之音上班的时候,我穿上了自己最体面的衣服,精心地梳妆打扮,不为别的,就是为了能给新同事留个好印象,put my best foot forward.
其实,这一点在找工作的时候可能更重要。让我们听听下面这个人力资源部主任对应聘者有什么建议。
例句-1:To make a good first impression on a job interview, aim for a well-groomed, slightly conservative 1 look. Also, show interest with your voice and body language as you respond to questions. putting your best foot forward is essential if you want to get hired.
这位人力资源部主任说:面试时要想留下好印象,穿着必须整洁,式样要相对保守。回答问题时,要用声音和肢体语言表现出对这份工作的兴趣。要想得到工作,留下一个良好的第一印象是非常重要的。
第一印象在找工作的时候确实很重要。不过,用人单位招聘的是人才,所以我想,除了穿着打扮外,言谈举止也是第一印象重要的组成部分。
******
在生活中,需要留下好印象的情况比比皆是。我弟妹第一次来见未来公婆的时候紧张极了,结果笑话百出。虽然她没能put her best foot forward, 但最后还是成了我们杨家的儿媳妇。但是有时候,你并没有第二次机会。让我们来听听下面这个记者关于烹调大赛的报道。
例句-2:The contestants 2 at the state fair competition were under a lot of pressure. They had only a couple of hours to prepare a favorite pie recipe before the judging. Each one had to put his best foot forward because they weren't given another chance to show off their talent.
他说:州里这次烹调大赛的参赛者压力很大。他们要在几个小时内做出自己最拿手的 pie,接受评审的裁决。
我真佩服那些会做饭的人。我是不会做,只会吃,所以比较适合当评委。
1 conservative
adj.保守的,守旧的;n.保守的人,保守派
- He is a conservative member of the church.他是一个守旧教会教友。
- The young man is very conservative.这个年轻人很守旧。
2 contestants
n.竞争者,参赛者( contestant的名词复数 )
- The competition attracted over 500 contestants representing 8 different countries. 这次比赛吸引了代表8个不同国家的500多名参赛者。
- Two candidates are emerging as contestants for the presidency. 两位候选人最终成为总统职位竞争者。 来自《简明英汉词典》
标签:
美国习惯用语