时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:小学英语深圳双语版六年级


英语课
[00:04.02]9 顾客
[00:08.05]A/What is happening in the restaurant?
[00:13.20]A/在餐店发生了什么事?
[00:18.36]The people are having dinner.
[00:21.46]人们正在用餐
[00:24.56]The service in the restaurant is terrible.
[00:28.77]这间餐厅的服务很差
[00:32.99]1 a customer
[00:36.81]1一个顾客
[00:40.62]2 a waiter
[00:44.71]2 一个服务员
[00:48.80]3 a fussy 1 customer
[00:53.37]3 挑剔的顾客
[00:57.94]4 terrible service
[01:02.73]服务很差
[01:07.53]5 an expensive suit
[01:09.32]5 很贵的套装
[01:11.11]6 turn up the air-con
[01:15.19]6 开大冷气
[01:19.28]B/Reading:The fussy customer
[01:25.17]B/阅读:挑剔的顾客
[01:31.06]Mr Wong owned a popular restaurant.
[01:35.19]Wong开了一间很受欢迎的酒楼。
[01:39.32]A successful businessman,Mr Lee,had lunch there very day.
[01:45.06]有一个很成功的商人Lee先生每天都在这吃午餐
[01:50.81]Simon Chow worked for Mr Lee.
[01:54.72]Simon Chow帮Lee先生做事。
[01:58.62]One day he came into the resaurant.
[02:02.16]有一天,他进到这家酒楼。
[02:05.70]Simon wanted people to think that he was rich
[02:08.37]Simon想大家认为他很富有,
[02:11.03]so he wore an expensive suit.
[02:16.50]因此他穿了一套很贵的西服。
[02:21.98]He called out to Mr Wong,'Waiter!
[02:24.78]他叫Wong先生,‘服务员,
[02:27.59]Give me your best table.
[02:32.03]给张最好的桌子给我。
[02:36.47]Mr Wong showed Simon to an empty table.
[02:40.38]Wong先生带Simon去一张没有人的桌子。
[02:44.28]I want a better table  Say Simon  I want to sit over there,by the window.
[02:52.53]Simon说,我要一张好桌子,我要坐在那里,靠近窗的
[03:00.77]He did not see that his boss 2 was already sitting at the table.
[03:05.93]他见不到他的老板已经坐在那张台。
[03:11.09]Mr Wong was nervous of fussy customers like Simon.
[03:16.30]Wong先生对像Simon这样挑剔的顾客很紧张
[03:21.51]'Would you mind moving to another table,sir?'
[03:24.37]‘先生,你介意到另外一张桌子吗,
[03:27.23]he asked Mr Lee quietly.
[03:32.40]他小心地问Lee先生。
[03:37.57]'No,I don't mind,'said Mr Lee.
[03:41.56]Lee先生回答:‘我不介意。
[03:45.54]He got up and changed tables.
[03:49.59]他起来换了一张桌子。
[03:53.64]Simon called Mr Wong again.
[03:56.92]Simon又再次叫Wong先生。
[04:00.20]'It's too hot in here.Turn up the air-con!
[04:05.22]’这里太热了。打大点冷气。‘
[04:10.25]'Oh,I'm sorry,sir.I can't do that.
[04:15.46]’哦,先生,对不起。我不能这样做
[04:20.68]It's already turned up.
[04:23.72]这已经够大了。
[04:26.76]Would you like to take off you jacket?'
[04:30.84]把你的夹克脱下来好吗?’'
[04:34.91]'No,'said Simon rudely.
[04:39.24]‘不行’Simon粗暴地说
[04:43.56]'Bring me the menu at once.
[04:46.60]‘给我菜单,快点。
[04:49.65]Simon wanted to order something that was not on the menu.
[04:54.19]Simon想点些菜单上没有的东西。
[04:58.74]'Waiter!Bring me a steak 3 and fries!'he called loudly.
[05:04.80]他大声的叫,‘服务员给我一份牛排和薯片
[05:10.86]'I'm sorry,sir,'said Mr Wong politely.
[05:15.44]Wong先生很有礼貌地说,‘先生,非常的抱歉’
[05:20.03]'We don't have steak.We only serve Chinese food.
[05:25.43]‘我们没有牛排,我们只供应中式食物
[05:30.84]Would you like to order something from the menu?'
[05:34.75]你点菜单上的菜好吗?
[05:38.65]Finally Simon ordered his food.
[05:42.10]Simon终于叫了东西吃。
[05:45.55]When the food came,Simon was not happy.
[05:49.99]食物来的时候,Simon又很不高兴。
[05:54.43]'Look at these noodles!They aren't hot enough.‘
[05:59.97]看这些面条!它们不够热。
[06:05.51]The food in this restaurant is no good.
[06:09.36]这家酒楼的食物一点都不好。
[06:13.21]The service is terrible.I'll never come here again!'he shouted.
[06:18.74]服务又差,我以后都不会来了!‘他叫喊道
[06:24.26]Mr Wong went pale.He did not know what to say.
[06:29.52]Wong先生脸都青了,他不知道说什么好。
[06:34.79]Mr Lee was listening.
[06:37.88]Lee先生一直都在听。
[06:40.98]He felt sorry for Mr Wong so he went over to Simon's table.
[06:47.00]他觉得Wong很可怜.于是走过Simon的桌子
[06:53.02]'Hello,Simon,'he said calmly.
[06:56.84]‘你好,Simon’他平静地说。'
[07:00.65]'I think this is the best restaurant in town.
[07:04.05]‘我认为这是这个城镇里最好的酒楼了
[07:07.44]The food here is delicious.
[07:10.54]这里的食物很美味
[07:13.63]If you want five-star service,
[07:15.77]'如果你想要五星级的服务,
[07:17.92]you can go to the five-star restaurant next door
[07:20.59]你可以到隔壁五星级的酒楼去
[07:23.27]but you'll have to pay five-star prices!
[07:30.56]但是你要付五星级的钱。
[07:37.85]Simon went red.
[07:40.66]Simon脸红了。
[07:43.46]He felt ashamed 4 and left the restaurant quickly.
[07:48.86]他觉得很羞愧,于是快速地离开了酒楼
[07:54.25]What do you think of the people in the story?
[07:56.66]你觉得故事里面的人物怎么样?
[07:59.06]Tell your friend.
[08:03.41]告诉你的朋友知。
[08:07.76]C/Answer the questions about the story in complete sentences.
[08:51.42]用完整的句子来回答关于这个故事的问题。
[09:35.09]SK/Look at the chart 5.
[09:39.40]SK/看这张图
[09:43.71]Put the sentences in this story in a good order.
[09:46.48]将关于这个故事的句子按顺序排好
[09:49.24]Write the letters in the boxes.
[10:40.59]将字母写在空格里。
[11:31.93]D/Mrs Chow is at the hairdresser 6.What are the people saying?
[11:41.22]太太在发型里。那里的客人在说什么?
[11:50.50]1 Would you like to come in?
[12:11.04]请进
[12:31.57]E/Look at these customers and finish the sentences.
[12:38.33]看这些顾客,然后完成这些句子。
[12:45.10]1 Here you are.
[12:48.86]给你。
[12:52.62]Thank you very much.
[12:55.17]非常谢谢
[12:57.72]The shopkeeper 7 found the bood quickly.
[13:01.22]店员很快找到那本书
[13:04.72]The man thanked her politely.
[13:08.75]那人很有礼貌地跟她道谢。
[13:12.79]2 Walk faster!I'm in a hurry.
[13:27.22]2 走快点,我赶时间。
[13:41.66]F/Finish this story about a fussy customer.here are the answer
[13:49.45]完成这个有关一个挑剔顾客的故事。
[13:57.25]1 Susie works 8 in a clothes shop.
[14:02.83]Susie在一间服装店做事。
[14:08.40]One day a woman came into her shop.
[14:12.68]有一天,一个女人走进她的店里。
[14:16.95]The woman looked at a pair of jeans.
[14:20.85]这个女人望着一条牛仔裤。
[14:24.76]Susie asked,'Would you like to try on these jeans?
[14:30.33]Susie问,‘请问你想试一下这裤子吗
[14:35.91]'They're too small.
[14:37.65]这个顾客很粗鲁地说,
[14:39.39]Get me a bigger pair!'the customer said rudely.
[15:13.48]‘它太小了,给我一条大点的。’


1 fussy
adj.为琐事担忧的,过分装饰的,爱挑剔的
  • He is fussy about the way his food's cooked.他过分计较食物的烹调。
  • The little girl dislikes her fussy parents.小女孩讨厌她那过分操心的父母。
2 boss
n.老板,上司;v.指挥,控制
  • When the boss gets mad, leave him alone.当老板生气时,不要理他。
  • I'm my own boss.我自己当自己的老板。
3 steak
n.牛排,鱼排,肉排
  • How would you like your steak?您喜欢牛排怎么做法?
  • I'll try a steak sandwich.我想尝尝牛排三明治。
4 ashamed
adj.感到惭愧,感到害臊,因为羞耻或勉强作某事
  • He is ashamed to show his face at the club.他不好意思在俱乐部露脸。
  • You ought to be ashamed of your foolish behaviour.你应当为自己的愚蠢行为而感到羞耻。
5 chart
n.图表,图解,海图;vt.制成图表
  • The chart shows an up trend of meat prices.图表显示肉价呈上升趋势。
  • He copied the chart from a book.他从一本书上复印了那个图表。
6 hairdresser
n.理发师,美容师
  • My hairdresser has opened a new salon.我的理发师新开了一家理发店。
  • The hairdresser made a good job of my hair.理发师把我的头发理得很好。
7 shopkeeper
n.店主,零售商人
  • Tom's father is a shopkeeper.汤姆的父亲是店主。
  • The man in gray pants is the shopkeeper.那穿灰色长裤的男人是店老板。
8 works
n.作品,著作;工厂,活动部件,机件
  • We expect writers to produce more and better works.我们期望作家们写出更多更好的作品。
  • The novel is regarded as one of the classic works.这篇小说被公认为是最优秀的作品之一。
学英语单词
a matter of common practice
age life method
alarming device
alpha-saphylolysin
aluminosilicate fibre
anchor rope
Annsborough
approximate absolute temperature
archontates
armature of relay
artery of the penis bulb
as-is
barnies
beadworking
board insurer
bruchuss
bulboventricular loop
calcium bentonite
capitals of italy
carbon-free stainless steel
Chijiwa
chin bristle
colour lighting
contracting officer
cumulative failure
curved isobar
Czecho-Slovakian
density of flux
diphetarsone-spiramycin
dropping vial
earth-friendly
Ecarazine
elective culture
electric resistance thermometre
fascia massetrica
fetwah
fiber communication
finite dimensional compensator
French knickers
Hishimonus sellatus
identification cards
insurance funds
jump list
knock the bottom out of
Kusan-ni
laughen
less than normal refraction
Maytenus garanbiensis
median control chart
musculi papillares septales
Nazimova, Alla
New Zealand spinaches
Newton's formula
nonconservative waste effluent
Normal-form
one who knows all the answers
organizations of the oppressed on earth
organs of hearing
overcompensate
OVTR
para-relations
pentacetylglucose
pentapetes phoenicea l.
pickup points
piquets
polyphas
polysomaty
polysulfone
Prajekan
Presbyterian Church
pulse dispersion
quotidially
radionavigation mobile station
realistic capacitor
reference to my radio
retarded fundamental solution
Rosselli-Guilenetti
rpg (radiation protection guide)
sabous
shinguard
slushy
spring off
tapered foot roller
Taxillus kaempferi
templepatricks
terminal tentacle
tetronic acid
the first reading
theopompus
thiol-modified rubber
thioltransferases
thioproperazine
train dispatching telephone
ullman reaction
unamerican
Vaala
value of the game
vendor part number
White Sunday
Whitmore
X-ray picture
Zelah