时间:2018-11-29 作者:英语课 分类:英语笔译


英语课
  1.The water that bears the boat is the same that swallows it up.水能载舟,亦能覆舟。
  2.Observation is the best teacher.观察是最好的老师。
  3.Offense 1 is the best defense 2.进攻是最好的防御。
  4.Old friends and old wines are best.陈酒味醇,老友情深。
  5.Old sin makes new shame.一失足成千古恨。
  6.Once a man and twice a child.一次老,两次小。
  7.Once a thief, always a thief.偷盗一次,做贼一世。
  8.Once bitten, twice shy.一朝被蛇咬,十年怕井绳。
  9.One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.一个和尚挑水喝,两个和尚抬水喝,三个和尚没水喝。
  10.Wet behind the ears.乳臭未干。
  11.One cannot put back the clock.时钟不能倒转。
  12.One eyewitness 3 is better than ten hear says.百闻不如一见。
  13.One false move may lose the game.一着不慎,满盘皆输。
  14.One good turn deserves another.行善积德。
  15.One hour today is worth two tomorrow.争分夺秒效率高。
  16.One man‘s fault is other man’s lesson.前车之鉴。
  17.One never loses anything by politeness.讲礼貌不吃亏。
  18.One swallow does not make a summer 一燕不成夏。
  19.One‘s words reflect one’s thinking.言为心声。
  20.Out of debt, out of danger.无债一身轻。
  21.Out of office, out of danger.无官一身轻。
  22.Out of sight, out of mind.眼不见,心为静。
  23.Patience is the best remedy.忍耐是良药。
  24.Penny wise, pound foolish.贪小便宜吃大亏。
  25.Plain dealing 4 is praised more than practiced. 正大光明者,说到的多,做到的少。
  27.Please the eye and plague the heart. 贪图一时快活,必然留下隐祸。
  28.Pleasure comes through toil 5.苦尽甘来。
  29.Pour water into a sieve 6.竹篮子打水一场空。
  30.Practice makes perfect.熟能生巧。
  31.Praise is not pudding.恭维话不能当饭吃。
  32.Praise makes good men better, and bad men worse.
  33.好人越夸越好,坏人越夸越糟。
  34.Prefer loss to unjust gain.宁可吃亏,不贪便宜。
  35.Prevention is better than cure.预防胜于治疗。
  36.Pride goes before, and shame comes after.骄傲使人落后。
  37.Promise is debt.一诺千金。
  38.Proverbs are the daughters of daily experience.谚语是日常经验的结晶。
  39.Pull the chestnut 7 out of fire.火中取栗。
  40.Put the cart before the horse.本末倒置。
  41.Put your shoulder to the wheel.鼎力相助。
  42.Reading enriches the mind.开卷有益。
  43.Reading is to the mind while exercise to the body.读书健脑,运动强身。
  44.Respect yourself, or no one else will respect you.要人尊敬,必须自重。
  45.Rome is not built in a day冰冻三尺,非一日之寒。
  46.Saying is one thing and doing another.言行不一。
  47.Seeing is believing.眼见为实。 Seek the truth from facts.实事求是。
  48.Send a wise man on an errand, and say nothing to him.智者当差,不用交代。
  49.Set a thief to catch a thief.以贼捉贼。
  50.Short accounts make long friends.好朋友勤算账。

1 offense
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
2 defense
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
3 eyewitness
n.目击者,见证人
  • The police questioned several eyewitness to the murder.警察询问了谋杀案的几位目击者。
  • He was the only eyewitness of the robbery.他是那起抢劫案的唯一目击者。
4 dealing
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
5 toil
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
6 sieve
n.筛,滤器,漏勺
  • We often shake flour through a sieve.我们经常用筛子筛面粉。
  • Finally,it is like drawing water with a sieve.到头来,竹篮打水一场空。
7 chestnut
n.栗树,栗子
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
标签: 中国谚语
学英语单词
a pearl of wisdom
acidaemic
AIRCO cutting method
Alder, Kurt
Altamura
ammonium dihydrogen orthoarsenate
ate in
automatic opening
basic operator control command
bauhinia type
bedunging
begrudgers
best range cruise speed
board walks
californium oxide
capo tasto
carbonylative
chanar steppe
chemically-plated tape
conditioned vascular reflex
containment flooding system
context of justification
default notice
dispersal of rail gaps
donkey stitching machine
double-stacked
down the line
DTE
emerald spodumene
ernste
Eržvilkas
eyepiece cross-hair
Favignana, I.
Festuca fascinata
ffyps
film type condensation
five pointer
flexural compressive strength
fractalesque
francis-francis
frontal receding plane
Ginsheim
given the shaft
glass-cloth insulation
grown junction photocell
gulland
haworth representation
higenamine
Home Kit
Hunter's membrane
ice kachang
immunological effect of irradiation
internal auditory veins
irrotationally
Keldysh theory
King Camp Gilette
kinomere
kosman
laies on the table
lanceol
lest should
light amplifier
major gene (mather 1941)
medium isolation
micro-encapsulated diet
mosto
muwen
newspaper critic
Phyllanthinae
pneumatic analog computer
polymorphic gene
primary copy locking
reference grade standardization
retrying
rodomontade
saurognathous palate
schule
search and rescue coordinating communication
semifixed variable resistor
septilateral
Seti II
sissifies
sits about
snowproofs
spina scapul?
splenotomies
staphylomycin
thingummy
tool adjustment
tool drum
travelling inspector
trunk vagotomy
under bolting
underground storage of nuclear waste
upspeak
Vesilahti
vesper bell
washing-up
wite-out
worklives
Zebra time