时间:2018-12-13 作者:英语课 分类:小学英语深圳双语版五年级


英语课
[00:05.09]第七课  昔日的香港生活
[00:10.19]What can you see in the photos?
[00:14.97]在相片里面你看到什么?
[00:19.75]A servant is getting water from the well.
[00:24.83]一个工人从井里打水。
[00:29.91]The children are lighting 1 firecrackers.
[00:34.14]孩子们在点鞭炮。
[00:38.37]get married
[00:42.16]结婚
[00:45.95]light firecrackers
[00:50.57]点鞭炮
[00:55.20]visit a temple
[00:59.73]拜访寺庙
[01:04.26]make rice cakes
[01:08.83]做年羔
[01:13.40]work in a field
[01:18.24]在田里工作
[01:23.07]a servant
[01:27.04]工人
[01:31.01]Last week Sally visited an old peolple's home.She talked to Old Mrs kwan.
[01:35.03]上个星期 Sally 到老人院拜访,她和关老太谈话。
[01:39.06]Act Sally and ask questions.
[01:49.19]扮演 Sally 并问问题。
[01:59.33]How many children did your father have?
[02:04.60]你父亲有多少个小孩?
[02:09.88]My father had ten chiledren.
[02:14.22]我父亲有十个孩子。
[02:18.55]When did you get married?
[02:23.53]你几岁结婚?
[02:28.51]I got married when I was thirteen.
[02:33.23]我十三岁就结婚了。
[02:37.96]What did you do in the evenings?
[02:43.85]在晚上你做些什么?
[02:49.74]I made my own clohes in the evenings.
[02:57.16]在晚上我做衣服。
[03:04.58]Mrs Kwan and Mrs Chaoi are talking about their life when they were young.
[03:13.21]关老太和蔡老太在谈论她们年轻时的生活。
[03:21.85]I played with bean bags.
[03:26.12]我以前玩画纸的。
[03:30.39]I play with bean bags too.
[03:34.62]我以前也玩画纸的。
[03:38.85]I didn't go to school either.
[03:45.23]我也没有上过学。
[03:51.60]Reading:The princess and the wooden goose
[03:57.68]阅读  公主和木鹅
[04:03.75]Once upon a time an emperor had a beautiful young sister.
[04:11.27]从前有个国王,他有个很漂亮的妹妹。
[04:18.80]He wanted her to marry her cousin but she loved someone else.
[04:26.23]他想把她嫁给她的表哥。可是公主喜欢别的人。
[04:33.66]Please let me marry Tang.
[04:37.49]请让我嫁给邓先生吧。
[04:41.31]Certainly not!
[04:44.09]当然不可以!
[04:46.88]He's not rich and he doesn't come from a good family either.
[04:52.45]他又没有钱出身又不高尚。
[04:58.03]The Emperor's sister was very unhappy.
[05:03.27]国王的妹妹很不开心。
[05:08.51]She cried for many days.She became thin and weak.
[05:14.48]她哭了好几天,变得很消瘦。
[05:20.44]The Emperor loved his sister so finally he changed his mind.
[05:26.27]国王很爱他的妹妹。最后,他改变了主意。
[05:32.09]You may marry Tang but you can't live here anymore.
[05:40.62]你可以嫁给邓先生,但是你不可以住在这里。
[05:49.15]Take this wooden goose and put it in the river.
[05:53.88]拿着这个木鹅把它放进河里。
[05:58.61]Wherever it stops,the land on both sides of the river will belong to you.
[06:04.64]它停在哪里,那么这条河两边的地方就属于你们的了。
[06:10.68]The Emperor's sister married Tang.
[06:15.46]国王的妹妹嫁给了邓先生。
[06:20.24]They were very happy.
[06:23.12]他们过得很开心。
[06:26.01]The next day they put the wooden goose into the river.
[06:31.33]第二天,他们把木鹅放进河里。
[06:36.64]It was raining heavily and the river was flowing fast.
[06:41.93]那天下着很大的雨,河水流得很急。
[06:47.22]It carried the goose a long way.
[06:51.60]把木鹅带到很远的地方。
[06:55.97]My brother is wise. He's very kind too.
[07:00.99]皇兄真是又有智慧又仁慈。
[07:06.00]All this land belongs to us now.
[07:10.73]所有这些地方都属于我们的了。
[07:15.46]People say the goose stopped in Kam Tin in the New Territories 2.
[07:22.84]相传说这个木鹅停在新界的锦田。
[07:30.22]They say that the family of the Emperor's sisters
[07:36.25]till live on the same land today.
[07:41.62]还说公主的后人还住在同一个地方。
[07:46.99]Act the story in groups of four. One of you is the narrator 3.
[07:53.91]四个人扮演故事里面的人物,其中一个做旁述。
[08:00.84]Answer the questions about the story. Give short answers.
[08:08.31]回答案有关故事的问题,给短的答案。
[08:15.78]Who did the Emperor's sister want to marry?
[08:21.15]国王的妹妹想嫁给谁?
[08:26.51]Why did the Emperor change his mind?
[08:32.25]为什么国王改变他的主意?
[08:37.98]What did the Emperor give his sister?
[08:43.40]国王给了他妹妹什么?
[08:48.82]why was the river flowing fast?
[08:54.40]为什么这条河的河水流的那么急呢?为什么这条河的河水流的那么急呢?
[08:59.98]Where did the goose stop?
[09:04.85]木鹅停在哪里?
[09:09.72]Who lives on the land today?
[09:15.15]今时今日谁住在那块地方?
[09:20.59]Old Mr and Mrs Wong are telling Sally about life on their farm.
[09:24.87]王老先生和王老太讲他们以前在农场的生活给 Sally 听。
[09:29.16]Act the people.
[09:38.18]扮演这些人物吧。
[09:47.21]I worked in the fields.
[09:52.78]我在田里工作。
[09:58.36]I worked in the fields too.
[10:02.15]我也是在田里工作。
[10:05.94]I didn't wore shoes.
[10:07.96]我不穿鞋。
[10:09.99]I didn't wore shoes either.
[10:16.25]我也不穿鞋。


1 lighting
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
2 territories
n.领土( territory的名词复数 );(某人负责的)地区;(个人、群体、动物等占据的)领域;地盘
  • Canada is divided into 10 provinces and 2 territories. 加拿大分为十个省和两个区。 来自《简明英汉词典》
  • He careened through foreign territories on a desperate kind of blitz. 在孤注一掷地闪电战中他猛冲过外国领地。 来自《简明英汉词典》
3 narrator
n.讲述者;解说员;旁白者
  • He listens and waits for the narrator to explain more.他听著,等待讲的人进一步解释。
  • The story's narrator is an actress in her late thirties.故事的叙述者是位年近四十的女演员。
学英语单词
a bogan
ac power line
aeroprojector
all types
annual tuberculosis infection rate
bad night
bargaining positions
bidirectional triode thyristor
bigaroon
Billockby
biopsychosocial model
bond-trading activities
bore diameter
burnet saxifrag
chemical esophagitis
Chigualoco
community biocoenose
compound-radius
Corylus heterophylla Fisch.
criminal procedure
curliness
demodicid
dihydrobenzene
distributed emission photodiode
dog's violet
dollar equivalents
dynamic temperature
eared-pheasant
encephalohemia
endproducts
Esperantina
Euphorbia pekinensis Rupr.
expropriable
fungus pit
gastric evacuation
Gorrino
grasshopper
height adjustment
height of overall transfer unit
hemophilia
Hiberno-Saxon
humongoid
indium(iii) acetylacetonate
integral fuel tank
irradiance ratio
klaa
laryngeal perichondritis
laser activity
lens radial distortion
local subchannel blockage
lurexes
macaronian
memory rewind
monopolizes
multi way
Myrmeleon
natural steatite
neuropterid
notority
numerical approximation
nyn
orthophosphates
Pereyaslav-Khmel'nyts'kyy
plant location
pneumarthrogra
prepayment
print fonts
problem spaces
pull off section
purchases ledger
pushkarov
put on the suit
quangocracies
quantum index of imports
radio frequency carrier shift
radiogeodesy
radiolocation
Radstock, C.
running service
self-tightening lever clip
semi-pyritic smelting
semi-regenerated fibre
shock interrogation
sitchensis
soaked and mildewed
Solidago decurrens
Strix nebulosa
summer boarder
syntectonic environment
tangulashanensis
Teresa,Mother
title of nobility
to wear out
tool swivel slide
transducer dynamic draft
under-current release
unenrichableness
universal solvents
us ultrasound
VLTV
wound gall
zenithal orthomorphic projection