英语新词:除了”代沟“还有”带圈“你知道吗?
时间:2018-12-12 作者:英语课 分类:英文语法词汇
英语课
We often hear about the “generation gap” that occursbetween parents and children when it comes to music, morals,fashion and a host of other things. Now there is a generationlap, the tendency for young people to be increasingly moretechnically savvy 1 than their parents or elders. This gap exists inthe use of technology where the young generation has becomethe authority, effectively flipping 2 the typical parental 3 andprofessional hierarchy 4 on its head in many respects.
我们总能听到父母和孩子之间存在“代沟”,音乐、道德准则、时尚以及很多事情上双方看法都不同。如今,又出现一个“代圈”,指年轻人在技术应用方面的能力正逐步超过他们父辈。在年轻人已经成为主导的技术应用领域,这种差距已普遍存在,并且已经在很多方面颠覆了传统的由父辈掌控一切的局面。
The implications are huge. Family members begin to respect each other for what their authoritiesactually are. This insight can be extended to social institutions, as well. For example, in Finland5,000 N-Geners have been chosen to train the country's teachers in computers. For the first timeever, the students will be the teachers and the teachers will be the students.
这里面的意义重大。家庭成员之间开始彼此尊重各自在擅长领域的权威。这种认知也扩展到了社会机构当中。比如,芬兰就挑选了5000名网络时代的年轻人来培训本国教师使用电脑。生平第一次,学生成了老师,而老师当了回学生。
我们总能听到父母和孩子之间存在“代沟”,音乐、道德准则、时尚以及很多事情上双方看法都不同。如今,又出现一个“代圈”,指年轻人在技术应用方面的能力正逐步超过他们父辈。在年轻人已经成为主导的技术应用领域,这种差距已普遍存在,并且已经在很多方面颠覆了传统的由父辈掌控一切的局面。
The implications are huge. Family members begin to respect each other for what their authoritiesactually are. This insight can be extended to social institutions, as well. For example, in Finland5,000 N-Geners have been chosen to train the country's teachers in computers. For the first timeever, the students will be the teachers and the teachers will be the students.
这里面的意义重大。家庭成员之间开始彼此尊重各自在擅长领域的权威。这种认知也扩展到了社会机构当中。比如,芬兰就挑选了5000名网络时代的年轻人来培训本国教师使用电脑。生平第一次,学生成了老师,而老师当了回学生。
1 savvy
v.知道,了解;n.理解能力,机智,悟性;adj.有见识的,懂实际知识的,通情达理的
- She was a pretty savvy woman.她是个见过世面的漂亮女人。
- Where's your savvy?你的常识到哪里去了?
标签:
流行语