时间:2018-12-09 作者:英语课 分类:影视英语


英语课

影片对白


Annie: Walter, there is something I have to tell you.


Walter: So he could be on top of the empire state building now.


Annie: No, I guess he could be. No. It's not him, Walter, it's me. I can't do this.


Walter: Look, Annie, I love you. But, let's leave that outta this. I don't wanna be someone that you'resettling for. I don't wanna be someone that anyone settles for. Marriage is hard enough without bringing such low expectations into it, isn't it?


Annie: Oh, Walter. I don't deserve you.


Walter: No, I wouldn'tput it that way. But, okay.


Annie: You okay?


Walter: Yeah.


Annie: Oh!


Walter: What?


Annie: Look! It's a sign


Walter: Who needed a sign?


Annie: Walter, I have to go.


Sam: Jonah, Jonah.


Jonah: Dad! Dad!


Sam: What if something had happened to you, what if I couldn'tget to you.


Jonah: I'm sorry, I'm sorry.


Sam: What have I done? You're my family. You're all I've got!


Jonah: I thought she'd be here. I thought she'd come.


Sam: We're doing ok, aren't we now? Are we ok? Are we all right? So far have I done something really stupid?


Jonah: No!


Sam: Have I screwed it up for both of us?

Jonah: No!


Annie: Observation deck!


Doorkeeper: Sorry, ma'am, but it's too late.


Annie: No, please, I really need to go up there.


Doorkeeper: We're closing up. No more runs tonight.


Annie: Listen, can I just take a look. There was someone I'm supposed to meet. He's probably not there. But if I don't at least look, I'll always wonder about it.


Doorkeeper:Cary Grant, right?


Annie: You know that movie?


Doorkeeper: One of my wife's favorites.


妙词佳句,活学活用


1. Settle for


这句话是指“接受”的意思。要把它和accept区分开来,因为所谓的 settle for sth 指的是“勉强的接受……”。在此部电影当中,Walter 的意思就是:他不想成为任何人用来将就的对象。


2. Put it that way


大家可以把这句话变成 express it that way来理解,这样看的话就容易多了。这里的put 和 express 是一个意思。只不过put更口语化一点。


3. Get to you


Get 这个词虽然看着简单,但是也是我们在学习英文的过程当中比较头疼的词了,因为get可以和很多其它的词组合起来变成另外的意思。比如:

A. Get to you
指的就是我找不着你怎么办。Reach you可以和他进行替换。

B. Get together
意思是meet。通常我们会听到老外讲:Maybe we can get together sometime.

C. Get going / get moving
很常用的句型结构,当我们要离开的时候或者要走的时候用得到。怎么表达呢?I think I have to get going. (我想我要走了。)


4. Cary Grant

Cary Grant 是在30,40年代美国比较有名的电影演员。曾演过《费城故事》、《抓贼》等一系列脍炙人口的影片。


Empire State Building vs. observation deck



对于学习英文的人来讲,如果不知道哪是帝国大厦,也许会成为一个大笑柄的。其实热爱电影的人,对它应该不会陌生,想想去年热播的美国大片 King Kong 《金刚》,最后金刚英雄救美的一幕就是在帝国大厦顶部拍摄的。


但是,仅仅只是知道有一座帝国大厦是不够的。帝国大厦是纽约城的一大旅游景点之一,观光旅游的人去到那里,除了想了解一下帝国大厦的历史之外,还有就是去无人不知的Empire State Building's Observatory,帝国大厦观景台( observation deck),领略一下the big apple纽约的全景。为了游客的方便,帝国大厦会全年开放,开放时间为早8点到晚12点左右,夏天的时候开放时间会延迟。


思想火花


对于Sleepless 1 in Seattle 这部影片如此之火的原因,可能很多人都觉得费解。也有人认为这实际上就是一部chick's movie。实际上,这部影片真正反映出来的是很多女人对理想中的白马王子的憧憬。


女人们期待的是一个可以不会吝啬的表达爱意的男人,可以注意到她们的细微变化、而又可以慷慨的说出赞扬或鼓励之类的话的男人。当然女人要的不是花言巧语,不是玩弄手段获取女人芳心的男人。要的只是一生的踏实,适时的鼓励,还有就是彼此的珍惜。当然这样的要求听起来有些高,就像电影中所提到 verbal ability is a highly over-rated thing in a guy.虽然很难,Sam却做到了,而且成功的打动了全美的女人。只是用了这很简单的几句话:She made everything beautiful. It was a million tiny little things, if you add all up; it just meant that we were supposed to be together.


考考你

用今日所学将下面的句子翻译成英语。


1.我不想成为任何人将就的对象。
2.我要是找不到你该怎么办?
3. 改天一起聚一下!


Sleepless in Seattle 西雅图夜未眠(精讲之五)考考你 参考答案


1. 实际上,我每天要游一个小时的泳。
I have to swim for practically one hour.

2. 我们将把所有的课都讲完。
We're gonna cover all the lessons.

3. 能帮我看一下孩子吗,我想去一下卫生间。
Could you keep an eye on my kid, I wanna go to the bathroom






点击收听单词发音收听单词发音  






1
sleepless
oiBzGN
  
 


adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的


参考例句:





The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。













1 sleepless
adj.不睡眠的,睡不著的,不休息的
  • The situation gave her many sleepless nights.这种情况害她一连好多天睡不好觉。
  • One evening I heard a tale that rendered me sleepless for nights.一天晚上,我听说了一个传闻,把我搞得一连几夜都不能入睡。
学英语单词
adjusting motion
alkali basaltic magma
angelifying
aspidosycarpine
augustin eugene scribes
bacillary enteritis
barrier diffusion
blastissimo
collectional
combined workshop
continuous wave generator
deathlier
deception group
Demanol
denges passage
dictionary code table
diphyodonts
domestic gas appliance
double-magnification imaging
driver ant
DSPR.
dual-output
dust-tight construction
electric car retarder
erwinia mangiferae (doidge) bergey et al.
evaporation velocity
fine screening
flavcured ginger
food substance
gaff lights
go down swinging
grandville
heat-stable
heliotherapist
hopper diluting instalation
indigenous theater
international standard meter
investment level movement
keyword system
ksev
Lambert conformal projection
laundrette
litter cleaning machine
Mampi
manager,s share
marginal probability functions
mechanism of self-purification
meridional tangential ray
mobile Pentium
moscow' schleissheim
mountain oyster
multibuffering
multiprogramming system library
mwd
nanoplates
niniteenth
nucleus sensorius superior nervi trigemini
old-fashioned
on the fiddle
Oncomavirus
oothec-
optional construction
patellar fossae
paybill
PEGylate
plane drawing
political geography
postgastrectomy syndrome
power walkings
pretendent
protractor head
Pujaut
range right
rapster
reconvertibility
remigrated
response vector
romanticizer
runway localizer
safflorite
scolecithricella longispinosa
semantics evaluation
sex-cell ridge
shakedown theory
sharifa
Shasta salamander
shield tank
simonist
strong earthquake
Swedish movements
Swing Low, Sweet Chariot
target approach
Tarini's recess
Tonobrein
tops-10
unbandage
unpatronized
urathritis
variable-pressure accumulator
wallis
waterville