听英文歌曲解析歌词:Green Sleeves
时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:听英文歌曲解析歌词
Green Sleeves
Alas 1, my love, you do me wrong,
To cast me off discourteously 2.
For I have loved you oh, so long,
Delighting in your company.
Green sleeves was all my joy,
Green sleeves was my delight.
Green sleeves was my heart of gold,
And who but my lady,
Green sleeves.
If you intend to be this way,
It does the more enrapture 3 me.
And even so I still remain
A lover in captivity 4.
Green sleeves was all my joy,
Green sleeves was my delight.
Green sleeves was my heart of gold,
And who but my lady,
Green sleeves.
Mm Mm...
Green sleeves now farewell adieu,
God I pray will prosper 5 thee,
For I am still thy lover true,
Come once again and love me.
歌词大意
绿袖子
啊,我的爱人,你错待了我,
抛弃了我你无义又无情,
我已经爱上你,啊,这么久,
有你陪伴多高兴。
绿袖子是我快乐的全部,
绿袖子是我全部的欢乐。
绿袖子是我金子般的心,
只有她才是我的心爱人,
绿袖子。
如若你想要这样,
那会使我更高兴。
即使这样我仍会
做一个爱情的俘虏。
绿袖子是我快乐的全部,
绿袖子是我全部的欢乐。
绿袖子是我金子般的心,
只有她才是我的心爱人,
绿袖子。
呣呣……
绿袖子,你要告别离去,
我祈祷上帝为你保佑,
但我还是你的恋人,
回来吧,把我爱恋
歌词、句型分析
1.Alas,my love,you do me wrong.
啊,亲爱的,你错待了我。
alas(感叹词)(表示痛苦、悲伤或害怕、遗憾、不安的叫声)意为:啊啊;哎呀
例:Alas,she is gone.
啊!她走掉了。
2. To cast me off discourteously.
=To throw me off discourteously.
抛弃了我你无义无情。
cast off:抛弃,摆脱,释放。
discourteously(副词):不礼貌地,失礼地
discourteously是由形容词courteous加前后缀构成的。
dis-是个前缀,表示“不”的意思。
如:dislike,dishonest.
3.delighting in your company.
=Very glad and happy in your company.
有你在身边多高兴。
company(集合名词):伙伴,朋友,同行的人。
4.If you intend to be this way.
如若你一定要这样。
intend(及物动词):有意,打算,想造成
intend to do=intend doing打算。
例:He intended to have bought the new car.
他本打算买部新汽车,但却没有买。
intend to + 完成式的不定式表示企图未能实现的情况。
附:intend
vt.
1. 想要;打算[+to-v][+v-ing][+(that)][O2]
He intends his son to manage the company.
他打算让他儿子经营该公司。
I intend studying abroad.
我打算出国留学。
I intend to study abroad.
我打算出国留学。
Let's ask her what she intends us to do.
让我们问她要我们做什么。
What do you intend to do today?
你今天打算做什么?
2. 打算使...(成为);(为...而)准备[H][(+for/as)][O2]
That trap is intended for you.
那个圈套是为你而设的。
3. 意指,意思是
- Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
- Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
- Waitresses in our restaurant never treat guests discourteously or dishonestly. 在我们饭店一定不能出现慢待客人的现象。 来自互联网
- To cast me off discourteously. 将我无情地抛去。 来自互联网
- The place at once enraptured me.那个地方一下子把我迷住了。
- We were enraptured by the view of the mountains.我们看到山峦景色,心花怒放。