Stars Shine at the 76th Oscars
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2004年
Stars Shine at the 76th Oscars
Over the years Oscar has been held on to tighter than any other arts award in the world. This heavy gold-1)plated statue has become 2)arguably more famous than many of the actors and filmmakers he is awarded to.
Oscar in the Stars’ Eyes
(Best Picture & Best Directing, 1995)
Mel Gibson: Let me see, he’s like a little too tall, a little too thin on the waist, a little too broad on the shoulder. Not 3)anatomically correct apparently 1, not anatomically correct at all.
(Best Picture & Best Directing, 2001)
Ron Howard: Oscar? 4)Elusive 2, but once you’ve made friends, very comforting.
(Best Actress in a Leading Role, 2002)
Nicole Kidman: I see it more like a young, a little fairy, and puts some fairy dust on you because it’s so much like a magical kinda blessing 3.
(Best Actor in a Supporting Role, 1999)
Michael Caine: I always see the Oscar as 5)John Houston, very sort of confident, reassuring 4, you know the way John talks, you always know everything was going to be alright.
Julia Roberts’ Speech on Remembering Katherine Hepburn
Traditionally at the Oscars we take a look back at the artists that our community has lost. This year we lost a true legend, Miss Catherine Hepburn. When one thinks of her one immediately thinks of her 6)irrepressible spirit, her 7)swaggering confidence, but mostly her 8)indomitable sense of humor in the roles she played and in her own life. Who else would say of her craft, “Acting 5 is the most minor 6 of gifts and not a very high class way to earn a living. After all, Shirley Temple could do it at the age of four.”
She was also a pioneer when it came to fashion, at a time when it was really quite radical 7 she wore pants and became so famous for it that when Barbara Walters once interviewed her and asked her quite 9)pointedly 8 “Kate, you always wear pants, do you even own a skirt?” Hepburn replied, “I have one, Miss Walters, I’ll wear it to your funeral.”
An original, a classic, never to be replaced, always to be remembered, Catherine Hepburn.
Best Actress Charlize Theron’s Thank-you Speech
Oh this has been such an incredible year. I can’t believe this. I don’t have a lot of time. I have to thank my incredible director, Patty Jenkins. Thank you, thank you, thank you. Every single person who worked on this film, I couldn’t have done it without you guys. And if I’m forgetting anybody, please don’t kill me. 10)And I know everybody in New Zealand has been thanked, so I’m going to thank everybody in South Africa, my home country. They’re all watching tonight. And I’m bringing this home next week. And, my mom: you’ve sacrificed so much for me to be able to live here and make my dreams come true. And there are no words to describe how much I love you. And I’m not gonna cry. Thank you! Thank you! Thank you!
注释:
1) plated [5pleitid] a. 电镀的,镀(金属)的
2) arguably [5B:^juEbli] ad. 可论证地
3) anatomically [7AnE5tCmikEli] ad. 解剖地;结构(上)地
4) elusive [i5lju:siv] a. 难以捉摸的
5) John Houston 约翰·休斯顿,美国著名导演,主要作品有《胜利大逃亡》 (Victory, 1981)、《红磨坊》(Moulin Rouge 9, 1952)等。
6) irrepressible [7iri5presEbl] a. 抑制不住的
7) swagger [5swA^E] v. 昂首阔步;神气活现
8) indomitable [in5dCmitEbl] a. 不屈不挠的
9) pointedly [5pCintidli] ad. 尖锐地;直截了当地
10)《魔戒: 王者无敌》的大部分制作人员是新西兰人,很多场景也在新西兰摄制完成。在塞隆之前,《魔戒: 王者无敌》获得数项奥斯卡大奖,获奖人上台领奖时的致辞都会提到新西兰。这里,塞隆强调的是自己的祖国—南非。
第76届奥斯卡颁奖晚会精选
多年来,奥斯卡比世界上的其他任何同类奖项都更被人重视一些。事实证明,这尊沉甸甸的镀金小雕像变得比许多获奖的演员和电影制作人都更加声名显赫。
明星眼中的奥斯卡
梅尔·吉伯逊:让我看一下,他高了点,腰细了点,肩膀宽了点——这明显不合人体比例,根本就不合人体比例。
罗恩·霍华德:奥斯卡?是个难以捉摸的家伙,可一旦你和他交上朋友,就会觉得很来劲。
尼歌·基曼:我觉得它像一个小仙子,把仙粉撒在你身上,因为它就像一个奇妙的祝福。
迈克尔·凯恩:我总是觉得奥斯卡就像约翰·休斯顿,很自信、很可靠,你也知道,约翰和你说话的时候,你总是觉得一切都会好的。
朱丽亚·罗伯茨致辞怀念凯瑟琳·赫本
通常,在奥斯卡颁奖晚会上,我们会追忆已故的艺术家。今年,我们失去了一位真正的传奇人物——凯瑟琳·赫本女士。当我们想到她的时候,会立刻想起她坚强不屈的精神、她昂首阔步的信心,而且更多的是想起她那不服输的幽默感,这种幽默感不仅在她所扮演的角色中,更在她的生活里体现出来。有谁还会对她的演技说三道四呢?因为她曾说过,“演戏不过是最微不足道的本领,并不是一种高尚的谋生手段,毕竟,秀兰·邓波儿在四岁的时候就可以演了。”
她还是时尚的先锋。女子穿长裤在当时是一件十分前卫的事,而因为这件事她变得世人皆知,以至芭芭拉·沃尔特斯有一次访问她的时候直截了当地问道:“凯特,你总是穿长裤,一条裙子你还是有的吧?”赫本回答道:“我有一条,沃尔特斯小姐,那是留着在你的葬礼上穿的。”
她就是这样一个特立独行的人,一个大艺术家,任何人也无法代替的、永远值得怀念的凯瑟琳·赫本。
查理斯·塞隆获“最佳女主角”的致谢辞
噢,今年是非常令人难以置信的一年,我真不敢相信。我没有多少时间了,我必须感谢我的导演帕蒂·詹金斯,他是个了不起的导演。谢谢!谢谢!谢谢!我还要感谢每一位为这部电影付出过努力的人。没有你们,我就无法取得今天的成就。如果我忘记了提到哪位该感谢的,请不要杀了我。我知道新西兰的每一位都已经被谢过了,我打算再对南非的所有人表示感谢,那里是我的祖国。祖国的人们今晚都在观看这里的一切,下周我就会把小金像带回家乡去的。还有我的妈妈,为了我能够生活在这里、实现我的梦想,你为我牺牲了太多。我找不到任何合适的语言来表达我对您的爱。我不会哭的,谢谢!谢谢!谢谢大家!
- An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
- He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
- Try to catch the elusive charm of the original in translation.翻译时设法把握住原文中难以捉摸的风韵。
- Interpol have searched all the corners of the earth for the elusive hijackers.国际刑警组织已在世界各地搜查在逃的飞机劫持者。
- The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
- A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
- He gave her a reassuring pat on the shoulder. 他轻拍了一下她的肩膀让她放心。
- With a reassuring pat on her arm, he left. 他鼓励地拍了拍她的手臂就离开了。
- Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
- During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
- The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
- I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
- The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
- She is radical in her demands.她的要求十分偏激。