Orange
时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2004年
Orange
The color of warm that represents love and happiness, freedom and liberation. Color 1)therapists believe it fights depression and is good for everything from fighting 2)gallstones to stimulating 1 digestion 2 and the immune system. Created by 3)dancing the fierce heat of red with the aggression 3 of yellow, it’s an overwhelmingly friendly color, which is soft, warm, and remarkably 4 easy to live with. Its tones range from 4)tangerine 5 to 5)terracotta and the golden 6)fiery 6 glow of a long, hot summer sunset. 7)In nature, it suggests that 8)heat or the 9)tang of 10)citrus. Orange combines warmth with passion. It also stimulates 7 the appetite, so use it 11)sparingly in the kitchen. Inside a house, an orange glow from the fire can be exceptionally 12)flattering. Outside, it suggests 13)dusty, Mediterranean 8 heat.
注释:
1) therapist [5WerEpist] n. (特定治疗法的)治疗学家
2) gallstone [5^C:lstEun] n. 胆石
3) dance [5dB:ns] v. 这里是“混合”的意思
4) tangerine [tAndVE5ri:n] n. 橘红色
5) terracotta [5terE 5kCtE] n. 赤褐色,赤土色
6) fiery [5faiEri] a. 火焰的,炽热的
7) in nature 事实上,实际上
8) heat [hi:t] n. (芥末等的)辣味。这里指柑桔特有的带点辛辣味的清香
9) tang [tAN] n. 浓烈的气味
10) citrus [5sitrEs] n. 柑橘类的植物
11) sparingly [5spZEriNli] ad. 节制地
12) flattering [5flAtEriN] a. 讨人喜欢的
13) dusty [5dQsti] a. 多尘的
清醇橙香
温暖的橙色象征着爱、快乐和自由奔放。色彩治疗学家认为,橙色可以治疗抑郁,同时还有许多其他功用,如抗胆结石、刺激消化和免疫系统。橙色中合了红色的火爆热烈和黄色的主动活跃,是一种十分怡人的颜色,柔和温暖,令家居生活十分舒适。它的色调排序为橘红色、赤土色,再到犹如漫漫夏日晚霞的金焰色。实际上,橙色会让人想到柑橘香醇浓厚的芬芳。橙色结合了温暖和热情。同时,橙色也能刺激食欲,所以,在厨房里不要过多地使用这种颜色。室内,炉火中跳跃着橙色的火焰是十分赏心悦目的。室外,这种颜色就很有一番干燥炎热的地中海风情。
- shower gel containing plant extracts that have a stimulating effect on the skin 含有对皮肤有益的植物精华的沐浴凝胶
- This is a drug for stimulating nerves. 这是一种兴奋剂。
- This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
- This food is easy of digestion.这食物容易消化。
- So long as we are firmly united, we need fear no aggression.只要我们紧密地团结,就不必惧怕外来侵略。
- Her view is that aggression is part of human nature.她认为攻击性是人类本性的一部份。
- I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
- He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
- Hand me of a the ripest tangerine please.请递给我一个最熟的橘子。
- These tangerine are transported here by air from Fuzhou.这些福橘是刚刚从福州空运过来的。
- She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
- His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
- Exercise stimulates the body. 运动促进身体健康。 来自《简明英汉词典》
- Alcohol stimulates the action of the heart. 酒刺激心脏的活动。 来自《现代英汉综合大词典》
- The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
- Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。