时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2004年


英语课

BBQ: Definitely a Guy Thing

A three-day weekend, plenty of sunshine heading our way, and, zippity-doo-dah, out roll the barbeque grills 2, manned, by and large, by men. It is with that 1)gender-non-neutral hypothesis in mind, that we now explore the male-dominated backyard practice in this audio 2)collage 3 from the State of Maine.

Man: Grilling 4 is really meant to be done by a man with a beer in his hand. 

Man: I’m a “3)Weber man.” 

Man: I like the fire.

Woman: Men…love…grills!

Man: This is like a 4)primal 5 thing.

Man: … especially if it drips down a little bit and catches on fire…

Man: Everybody’s experienced barbeque smoke following you around the barbeque as

you move around.

Woman: Our grill 1 is huge.

Man: We have a very traditional “Weber” charcoal-fired grill.

Man: I think as low as you can get is a 5)propane grill with an automatic starter.

Woman: I just have to hit the button and it starts, and life is good.

Man: You put all this effort into getting a good 6)brontosaurus steak and you don’t want it ruined, you know, by somebody who hasn’t been paying attention or is worrying about the kids. 

Woman: All of the women I know, no one enjoys grilling.

Man: It’s not that women can’t cook on a grill. I think they can but they just don’t have

 much interest in it.

Woman: I really like fish on the grill. I like vegetables…

Man: That’s not what a grill is meant for.

Woman: You know, we get together with friends and all the guys are standing 7 around the

 grill.

Woman: And, before you know it, like two hours have passed.

Man: That’s all part of grilling.

Woman: So you have to have a, sort of the…the woman 7)interloper who goes out and makes sure that things are still moving along.

Man: My attention span’s not that good when I’m grilling.

Woman: … comes in burned,

Man: Yeah, I burn things a lot.

Woman: … 8)charred. I could be eating by now.

Man: I figure, that you put that grate down on that fire and you leave it there for a little while and there ain’t nothin’ livin’ there that isn’t going to be living in the meat anyway.

Woman: Yeah, that has to be scraped off.

Woman: And it doesn’t matter what he’s cooking, he uses more pots and pans and dishes than you can possibly imagine. 

Man: I like the blood to run a little bit. 

Man: And if I time it all right, mine’s done about the time hers has turned to shoe leather, which is how she likes it.

Man: I can always tell, you know. “So did you take it off when it was pink?”  “Oh, yeah, it
was pink!” 

Man: Medium rare on the edges and, towards the middle, it’s a little more rare. If I had my way, I’d just basically eat meat. Yeah. I’d let the guys cook the meat, around the campfire, in front of the cave.

Man: Yup.  It’s a guy thing!

Woman: It’s definitely a guy thing.

注释:
1) gender-non-neutral hypothesis 非性别中立,这个拗口的说法最常见的表达就是gender-biased(“性别偏见”),但biased一词有明显的贬义,所以这里是以一种幽默的方式来表达作者并不是没有偏见的。
2) collage [ kE5lB:V ] n. (互不相干事物的)杂烩
3) Weber  美国的一个著名的烧烤炉品牌
4) primal [5praimEl] a. 最初的,原始的
5) propane [ 5prEupein ] n. 丙烷
6) brontosaurus [brRntE5sC:rEs] n. 雷龙,是一种头小,颈细,身体庞大的恐龙,brontosaurus steak是指很大块的牛排。
7) interloper [5intElEupE] n. 闯入者,(为图私利)干涉他人事务者
8) char 6 [tFB:] v. 烧焦

烧烤,非男人莫属?

一个阳光明媚的三天长周末假期就要到了,哼着小曲把烧烤炉拉出来,这时忙得不亦乐乎的,大多是男人。带着这种具有“非性别中立”揣测的想法,我们来听听缅因州人七嘴八舌话烧烤,从而一探这项由男性主宰的家庭娱乐活动的究竟。

男:烤肉本来就该是男人做的事,而且他手里还得拿着瓶啤酒。

男:我是“烧烤专家”。

男:我喜欢火。

女:男人……钟情于……烧烤!

男:这就像是一种本能。

男:尤其是在一点油脂滴了下去,火苗高串的时候……

男:每个人都有过这种体会:烧烤的时候,你走到哪儿,烧烤的油烟就跟到哪儿,挥之不去。

女:我们的烧烤炉非常大。

男:我们有一个非常老式的韦伯牌木炭烤炉。

男:我认为你怎么也得弄一个配有自动点火器,用丙烷作燃料的烧烤炉。

女:我只需要摁一下按钮,火就着了。生活是如此美好。

男:你费了老大一番功夫去准备一大块美味牛排,你可不想让它毁在一个注意力不集中或是惦记着孩子的人手里。

女:我认识的所有女人里,没一个觉得烧烤有乐趣可言。

男:并不是说女人不会用烧烤炉烤食物,我想她们也会,只是没有什么兴趣罢了。

女:我很喜欢用烧烤炉烤鱼,烤蔬菜……

男:烧烤炉可不是用来干那个的。

女:你知道,我们和朋友聚会的时候,所有的男人都站在烧烤炉的周围。

女:然后,不知不觉的,两个小时就这样过去了。

男:那本来就是烧烤的乐趣所在。

女:所以就非得有那么些个管家婆式的女人,跑进跑出,确保一切都还正常。

男:我在烧烤的时候,注意力就有限了。

女:烤焦了。

男:对,我常常会把食物烤过火了。

女:都焦透了。如果我自己来的话,现在已经吃上了。

男:我看呢,你只要把烤架放在火上,让它烧一会儿,上面就没有什么细菌了,至少不会比肉里面的细菌多。

女:是的,那东西得刮掉。

女:不论要煮什么或怎么个煮法,他都会用上一大堆锅碗瓢盆,多得你不敢想象。

男:我喜欢肉上面带点血丝。

男:如果我没算错时间,等我烤好的时候,她的已经烤得像鞋面一样硬了,她就喜欢把肉烤成那个样子。

男:我总能知道是怎么回事。“你是不是在它还是淡红色的时候就取下来了?”“啊,是的,还是在淡红色的时候!”

男:牛排的边上要五分熟,往中间要生嫩点。要是让我由着自己的性子,我基本上只吃肉就够了。对,我会让伙计们围着篝火,在山洞前烤肉吃。

男:不错,这是男人的事!

女:这绝对是男人的事。

 

 


 



1 grill
n.烤架,铁格子,烤肉;v.烧,烤,严加盘问
  • Put it under the grill for a minute to brown the top.放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
  • I'll grill you some mutton.我来给你烤一些羊肉吃。
2 grills
n.烤架( grill的名词复数 );(一盘)烤肉;格板;烧烤餐馆v.烧烤( grill的第三人称单数 );拷问,盘问
  • Backyard barbecue grills could be proscribed. 里弄烤肉店会被勒令停业的。 来自辞典例句
  • Both side inlets have horizontal grills and incorporate impressive fog lamps. 两侧进气口的水平烤架并纳入令人印象深刻的雾灯。 来自互联网
3 collage
n.拼贴画;v.拼贴;把……创作成拼贴画
  • A collage of coloured paper covers a table top.一副彩纸拼贴画盖在桌面上。
  • He has used a mixture of mosaic,collage and felt-tip pen.他混合使用了马赛克、拼贴画和毡头笔。
4 grilling
v.烧烤( grill的现在分词 );拷问,盘问
  • The minister faced a tough grilling at today's press conference. 部长在今天的记者招待会上受到了严厉的盘问。
  • He's grilling out there in the midday sun. 他在外面让中午火辣辣的太阳炙烤着。 来自《简明英汉词典》
5 primal
adj.原始的;最重要的
  • Jealousy is a primal emotion.嫉妒是最原始的情感。
  • Money was a primal necessity to them.对于他们,钱是主要的需要。
6 char
v.烧焦;使...燃烧成焦炭
  • Without a drenching rain,the forest fire will char everything.如果没有一场透地雨,森林大火将烧尽一切。
  • The immediate batch will require deodorization to char the protein material to facilitate removal in bleaching.脱臭烧焦的蛋白质原料易在脱色中去除。
7 standing
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
学英语单词
absorption nebulas
Adegem
analysis record
aplasias
arsenic
Aultbea
Barbon
bavarois(e)
bidars
biotyping
bosstones
bubbling potential
bunching effect of photons
calcium aluminate
cast in situ pile
catalase
cementing bond
Chinese checker
classroom situation questionnaire
coelopleurus maculatus
comparative cytology
counselful
cross-recovery method
CS-Prolog
diodoquin
domestic labor
dustfan
effective scanning periodic ratio
electrograph
Endurance Fracture Zone
eosinophilia-myalgia syndrome
fender rattan
forslowth
freezing nuclei spectra
full sized brick
gabriel-sen statistic
Gomgrām
high-speed winch
high-temperature chemical reaction engineering
hynobius formosanus
image-editings
Impatiens brachycentra
in a good state of repair
inverted J curve
irreproductive
jiggliest
john canoe (jamaica)
joosten
keratosulfates
lecticans
local norm
locomotive kilometers
loose change
made his appearance
Mariscus cyperinus
mass-monger
methoxya-cetanilide
mudloggers
multi-address instruction code
multiple configuration
multistage allocation process
myotis taiwanensis
nag screens
national aerospace plane (nasp)
nationwide test
nautical functions
navigation and intercommunication equipment
number of turns
oscilloreg
overimaginative
pigment paste
plebifications
politicks
polyptotonic
pristiglomid
rearers
settle disputes between
slides
spiritrompe
spoilablest
strongyloidiasis
surplus pressure
tacon
temperature-sum rule
the vice
thermal data
Thiruvananthapuram
tricot warp knitting machine
tugless
twenty-fours
unversified
vacuum copy holder
vellous
Ventoline
vestibule of nasal cavity
waste sand
well-posed problem
whall
wille
wreck mark
wrele