时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:饥饿游戏(英文版)


英语课
“Well, bravo!” gushes 1 Effie Trinket. “That’s the spirit of the
Games!” She’s pleased to finally have a district with a little action
going on in it. “What’s your name?”
I swallow hard. “Katniss Everdeen,” I say.
“I bet my buttons that was your sister. Don’t want her to
steal all the glory, do we? Come on, everybody! Let’s give a big
round of applause to our newest tribute!” trills Effie Trinket.
To the everlasting 2 credit of the people of District 12, not
one person claps. Not even the ones holding betting slips, the
ones who are usually beyond caring. Possibly because they
know me from the Hob, or knew my father, or have encountered
Prim 3, who no one can help loving. So instead of acknowledging
applause, I stand there unmoving while they
take part in the boldest form of dissent 4 they can manage. Silence.
Which says we do not agree. We do not condone 5. All of
this is wrong.
Then something unexpected happens. At least, I don’t expect
it because I don’t think of District 12 as a place that cares
about me. But a shift has occurred since I stepped up to take
Prim’s place, and now it seems I have become someone precious.
At first one, then another, then almost every member of
the crowd touches the three middle fingers of their left hand
to their lips and holds it out to me. It is an old and rarely used
gesture of our district, occasionally seen at funerals. It means
thanks, it means admiration 6, it means good-bye to someone
you love.
Now I am truly in danger of crying, but fortunately Haymitch
chooses this time to come staggering across the stage to
congratulate me. “Look at her. Look at this one!” he hollers,
throwing an arm around my shoulders. He’s surprisingly
strong for such a wreck 7. “I like her!” His breath reeks 8 of liquor
and it’s been a long time since he’s bathed. “Lots of . . . “ He
can’t think of the word for a while. “Spunk!” he says 
triumphantly 9. “More than you!” he releases me and starts for the
front of the stage. “More than you!” he shouts, pointing directly
into a camera.
Is he addressing the audience or is he so drunk he might actually
be taunting 10 the Capitol? I’ll never know because just as
he’s opening his mouth to continue, Haymitch plummets 11 off
the stage and knocks himself unconscious.
He’s disgusting, but I’m grateful. With every camera gleefully
trained on him, I have just enough time to release the small,
choked sound in my throat and compose myself. I put my
hands behind my back and stare into the distance.
I can see the hills I climbed this morning with Gale 12. For a
moment, I yearn 13 for something . . . the idea of us leaving the
district . . . making our way in the woods . . . but I know I was
right about not running off. Because who else would have 
volunteered for Prim?
Haymitch is whisked away on a stretcher, and Effie Trinket
is trying to get the ball rolling again. “What an exciting day!”
she warbles as she attempts to straighten her wig 14, which has
listed severely 15 to the right. “But more excitement to come! It’s
time to choose our boy tribute!” Clearly hoping to contain her
tenuous 16 hair situation, she plants one hand on her head as she
crosses to the ball that contains the boys’ names and grabs the
first slip she encounters. She zips back to the podium, and I
don’t even have time to wish for Gale’s safety when she’s reading
the name. 

n.涌出,迸发( gush的名词复数 )v.喷,涌( gush的第三人称单数 );滔滔不绝地说话
  • The stream gushes forth from the rock. 一股小溪从岩石中涌出来。 来自辞典例句
  • Fuel gushes into the combustion chamber. 燃料喷进燃烧室。 来自辞典例句
adj.永恒的,持久的,无止境的
  • These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
  • He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
n./v.不同意,持异议
  • It is too late now to make any dissent.现在提出异议太晚了。
  • He felt her shoulders gave a wriggle of dissent.他感到她的肩膀因为不同意而动了一下。
v.宽恕;原谅
  • I cannot condone the use of violence.我不能宽恕使用暴力的行为。
  • I will not condone a course of action that will lead us to war.我绝不允许任何导致战争的行为。
n.钦佩,赞美,羡慕
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
n.恶臭( reek的名词复数 )v.发出浓烈的臭气( reek的第三人称单数 );散发臭气;发出难闻的气味 (of sth);明显带有(令人不快或生疑的跡象)
  • His statement reeks of hypocrisy. 他的话显然很虛伪。 来自《简明英汉词典》
  • His manner reeks prosperity. 他的态度表现得好象有钱的样子。 来自《现代英汉综合大词典》
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地
  • The lion was roaring triumphantly. 狮子正在发出胜利的吼叫。
  • Robert was looking at me triumphantly. 罗伯特正得意扬扬地看着我。
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
  • She wagged a finger under his nose in a taunting gesture. 她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。
  • His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness. 老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来。
v.垂直落下,骤然跌落( plummet的第三人称单数 )
  • As a result, blood sugar plummets, sometimes even going below the baseline. 结果,血糖浓度迅速掉落,有时甚至落于基线之下。 来自互联网
  • State and local governments could continue to back as tax revenue plummets. 由于税收的直线下降,州和地方政府可能继续削减支出。 来自互联网
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
v.想念;怀念;渴望
  • We yearn to surrender our entire being.我们渴望着放纵我们整个的生命。
  • Many people living in big cities yearn for an idyllic country life.现在的很多都市人向往那种田园化的生活。
n.假发
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
adj.细薄的,稀薄的,空洞的
  • He has a rather tenuous grasp of reality.他对现实认识很肤浅。
  • The air ten miles above the earth is very tenuous.距离地面十公里的空气十分稀薄。
学英语单词
-exia
a nobody
aerobicizes
air to air guided missile
alignment sensor
amebiform
ammonia still
Andrew Tablemount
anti-corrosion coating
arrivist
Ass Leap
average sample number
ball contact tip
banker's transfer
bar-cutting machine
Baysha
bear the cap and bells
Bilimoria
board by
boronic filament
boy howdy
buchmen
capacity property
capsula externa nuclei lentiformis
cathode coupled amplifier
chymic
colo(u)rimetric analysis
constant current anodizing process
Cordyline
crouchant
cruciger
cypraea monetas
deferred restart job
deltatrak
dimension of affine space
earth's polar radius
energy natural
epidithio
equilateral cubical hyperbola
execution command
first sepal primordium
flusterments
frequency band compression
giant star
guanozola
hardihead
hybrid-powered
integer constant expression
kotsk
laliques
Lavardens
lique
liquid accumulation
lock-weirs
magnetoplasma dynamics
maximum perigee spring tide
megaplanes
mhzs
Michaelides' tests
miediev
mixed ability
mobile communications service
mourad
multiplex cinema
needs for survival
noble
Norco
nuclear reflector
orchiatrophy
party schema
Pfeiffer syndrome
plunger shear knife
poikilite
pradeep
pretest simulation
profile loss of steam turbine
ramus auricularis nervi vagi
reinitiate
Schizostachyum funghomii
selcouthly
shot peening
single prism spectrograph
spoken vocabulary
squits
Sri Indraditya
statements in the instrument
statisticize
stretching pliers
sub-definite
super quenching
tempt-
tracheidograms
traveller's-tree
unfrozen port
unstealable
vector-borne transmissions
ventricular septal defect
Vrydagzynea nuda
warnick
whirlpool effect
yhoo
yurka