时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:饥饿游戏(英文版)


英语课
Chapter 2
One time, when I was in a blind in a tree, waiting motionless
for game(猎物)to wander by, I dozed 1 off and fell ten feet to the
ground, landing on my back. It was as if the impact had
knocked every wisp of air from my lungs, and I lay there
struggling to inhale 2, to exhale 3, to do anything.
That’s how I feel now, trying to remember how to breathe,
unable to speak, totally stunned 4 as the name bounces around
the inside of my skull 5. Someone is gripping my arm, a boy
from the Seam, and I think maybe I started to fall and he
caught me.
There must have been some mistake. This can’t be happening.
Prim 6 was one slip of paper in thousands! Her chances
of being chosen so remote that I’d not even bothered to worry
about her. Hadn’t I done everything? Taken the tesserae, refused
to let her do the same? One slip. One slip in thousands.
The odds 7 had been entirely 8 in her favor. But it hadn’t mattered.
Somewhere far away, I can hear the crowd murmuring unhappily
as they always do when a twelve-year-old gets chosen
because no one thinks this is fair. And then I see her, the blood
drained from her face, hands clenched 9 in fists at her sides,
walking with stiff, small steps up toward the stage, passing
me, and I see the back of her blouse has become untucked and
hangs out over her skirt. It’s this detail, the untucked blouse
forming a ducktail, that brings me back to myself.
“Prim!” The strangled cry comes out of my throat, and my
muscles begin to move again. “Prim!” I don’t need to shove
through the crowd. The other kids make way immediately allowing
me a straight path to the stage. I reach her just as she is
about to mount the steps. With one sweep of my arm, I push
her behind me.
“I volunteer!” I gasp 10. “I volunteer as tribute!”
There’s some confusion on the stage. District 12 hasn’t had
a volunteer in decades and the protocol 11 has become rusty 12. The
rule is that once a tribute’s name has been pulled from the
ball, another eligible 13 boy, if a boy’s name has been read, or
girl, if a girl’s name has been read, can step forward to take his
or her place. In some districts, in which winning the reaping is
such a great honor, people are eager to risk their lives, the volunteering
is complicated. But in District 12, where the word
tribute is pretty much synonymous with the word corpse 14, volunteers
are all but extinct.
“Lovely!” says Effie Trinket. “But I believe there’s a small
matter of introducing the reaping winner and then asking for
volunteers, and if one does come forth 15 then we, um . . .” she
trails off, unsure herself.
“What does it matter?” says the mayor. He’s looking at me
with a pained expression on his face. He doesn’t know me really,
but there’s a faint recognition there. I am the girl who
brings the strawberries. The girl his daughter might have spoken 
of on occasion. The girl who five years ago stood huddled 16
with her mother and sister, as he presented her, the oldest
child, with a medal of valor 17. A medal for her father, vaporized
in the mines. Does he remember that? “What does it matter?”
he repeats gruffly. “Let her come forward.”
Prim is screaming hysterically 18 behind me. She’s wrapped
her skinny arms around me like a vice 19. “No, Katniss! No! You
can’t go!”
“Prim, let go,” I say harshly, because this is upsetting me
and I don’t want to cry. When they televise the replay of the
reapings tonight, everyone will make note of my tears, and I’ll
be marked as an easy target. A weakling. I will give no one
that satisfaction. “Let go!”
I can feel someone pulling her from my back. I turn and see
Gale 20 has lifted Prim off the ground and she’s thrashing in his
arms. “Up you go, Catnip,” he says, in a voice he’s fighting to
keep steady, and then he carries Prim off toward my mother. I
steel myself and climb the steps.

v.打盹儿,打瞌睡( doze的过去式和过去分词 )
  • He boozed till daylight and dozed into the afternoon. 他喝了个通霄,昏沉沉地一直睡到下午。 来自《现代英汉综合大词典》
  • I dozed off during the soporific music. 我听到这催人入睡的音乐,便不知不觉打起盹儿来了。 来自《简明英汉词典》
v.吸入(气体等),吸(烟)
  • Don't inhale dust into your lung.别把灰尘吸进肺里。
  • They are pleased to not inhale second hand smoke.他们很高兴他们再也不会吸到二手烟了。
v.呼气,散出,吐出,蒸发
  • Sweet odours exhale from flowers.花儿散发出花香。
  • Wade exhaled a cloud of smoke and coughed.韦德吐出一口烟,然后咳嗽起来。
n.头骨;颅骨
  • The skull bones fuse between the ages of fifteen and twenty-five.头骨在15至25岁之间长合。
  • He fell out of the window and cracked his skull.他从窗子摔了出去,跌裂了颅骨。
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
n.让步,机率,可能性,比率;胜败优劣之别
  • The odds are 5 to 1 that she will win.她获胜的机会是五比一。
  • Do you know the odds of winning the lottery once?你知道赢得一次彩票的几率多大吗?
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 )
  • He clenched his fists in anger. 他愤怒地攥紧了拳头。
  • She clenched her hands in her lap to hide their trembling. 她攥紧双手放在腿上,以掩饰其颤抖。 来自《简明英汉词典》
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
n.议定书,草约,会谈记录,外交礼节
  • We must observe the correct protocol.我们必须遵守应有的礼仪。
  • The statesmen signed a protocol.那些政治家签了议定书。
adj.生锈的;锈色的;荒废了的
  • The lock on the door is rusty and won't open.门上的锁锈住了。
  • I haven't practiced my French for months and it's getting rusty.几个月不用,我的法语又荒疏了。
adj.有条件被选中的;(尤指婚姻等)合适(意)的
  • He is an eligible young man.他是一个合格的年轻人。
  • Helen married an eligible bachelor.海伦嫁给了一个中意的单身汉。
n.尸体,死尸
  • What she saw was just an unfeeling corpse.她见到的只是一具全无感觉的尸体。
  • The corpse was preserved from decay by embalming.尸体用香料涂抹以防腐烂。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
挤在一起(huddle的过去式与过去分词形式)
  • We huddled together for warmth. 我们挤在一块取暖。
  • We huddled together to keep warm. 我们挤在一起来保暖。
n.勇气,英勇
  • Fortitude is distinct from valor.坚韧不拔有别于勇猛。
  • Frequently banality is the better parts of valor.老生常谈往往比大胆打破常规更为人称道。
ad. 歇斯底里地
  • The children giggled hysterically. 孩子们歇斯底里地傻笑。
  • She sobbed hysterically, and her thin body was shaken. 她歇斯底里地抽泣着,她瘦弱的身体哭得直颤抖。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
n.大风,强风,一阵闹声(尤指笑声等)
  • We got our roof blown off in the gale last night.昨夜的大风把我们的房顶给掀掉了。
  • According to the weather forecast,there will be a gale tomorrow.据气象台预报,明天有大风。
学英语单词
aboiteaus
Al Liwā'
anton lizardo
atollon
avalache blast
batch task
benediktes
biological molecular chemistry
blue rose
bulk additive
call in a loan
catodic protector
celestial intercept
chemical inhibitor
Collinsville
Comsomol
core reactivity limitation
depersonalization syndrome
disestimation
divergement
double-pronged
duodenoduodenostomy
envined
extended broad range regulator
external energy
extra-high pressure lamp
fibrinolytic system
first fit method
flight path axis
fly-by-wire system
focusing microscope
fracture angle
full-load operation
funnylook
girlifying
glaze over
haematoidins
Hansetown
have an analogy with
have by the throat
hemic accentuated
high voltage direct current cable
hoahanau
hypertypic
identity system
Iljimia
INFMN
interception tries
interchange transformation
Jewiness
judicial guarantee
kernelizations
long borer auger
low-angle grain boundary
Masuika
medium pressure units
method of indirect elimination
milli-(m)
mizhvodne (yarylgach)
Monocs
multi-amplitude shift keying (mask)
multi-cropping index
multipurpose use of waste water
murkful
neurodiseases
Offshore Units
opticroms
overnight margin
palindromization
papelis
per capita energy consumption
permittivity of medium
phasers
pick-off signal
pocket-watches
poison vapours
pregnant with
safe dose
sample frequency
Saxifraga cardiophylla
sequence ejection
slow motion screw
socketed pile
stability of surrounding rock in underground cavern
steam jet refrigerating system
stravaiging
sublunar point
superciliums
target warker
tongue-bath
Torkovichi
transferring charge
twenty-to
Ulanhot
un-making
unencouragingly
uniformly continuous linear operator
unwarranted imprisonment
wainrope
wantoning
warming yang for dispelling cold
weakener