时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子


英语课
Saturday, April 8, 1989 (Clare is 17, Henry is 40)
CLARE: I’m sitting in Grandma Meagram’s room, doing the New York Times crossword 1 puzzle with her. It’s a bright cool April morning and I can see red tulips whipping in the wind in the garden. Mama is down there planting something small and white over by the forsythia. Her hat is almost blowing off and she keeps clapping her hand to her head and finally takes the hat off and sets her work basket on it.
I haven’t seen Henry in almost two months; the next date on the List is three weeks away. We are approaching the time when I won’t see him for more than two years. I used to be so casual about Henry, when I was little; seeing Henry wasn’t anything too unusual. But now every time he’s here is one less time he’s going to be here. And things are different with us. I want something… I want Henry to say something, do something that proves this hasn’t all been some kind of elaborate joke. I want. That’s all. I am wanting.
Grandma Meagram is sitting in her blue wing chair by the window. I sit in the window seat, with the newspaper in my lap. We are about halfway 2 through the crossword. My attention has drifted.
“Read that one again, child,” says Grandma.
“Twenty down. ‘Monkish monkey.’ Eight letters, second letter ‘a’, last letter ‘n’.”
“Capuchin.” She smiles, her unseeing eyes turn in my direction. To Grandma I am a dark shadow against a somewhat lighter 3 background. “That’s pretty good, eh?”
“Yeah, that’s great. Geez, try this one: nineteen across, ‘Don’t stick your elbow out so far.’ Ten letters, second letter ‘u’.”
“Burma Shave. Before your time.”
“Arrgh. I’ll never get this.” I stand up and stretch. I desperately 4 need to go for a walk. My grandmother’s room is comforting but claustrophobic. The ceiling is low, the wallpaper is dainty blue flowers, the bedspread is blue chintz, the carpet is white, and it smells of powder and dentures and old skin. Grandma Meagram sits trim and straight. Her hair is beautiful, white but still slightly tinged 5 with the red I have inherited from her, and perfectly 6 coiled and pinned into a chignon. Grandma’s eyes are like blue clouds. She has been blind for nine years, and she has adapted well; as long as she is in the house she can get around. She’s been trying to teach me the art of crossword solving, but I have trouble caring enough to see one through by myself. Grandma used to do them in ink. Henry loves crossword puzzles.
“It’s a beautiful day, isn’t it,” says Grandma, leaning back in her chair and rubbing her knuckles 7.
I nod, and then say, “Yes, but it’s kind of windy. Mama’s down there gardening, and everything keeps blowing away on her.”
“How typical of Lucille,” says her mother. “Do you know, child, I’d like to go for a walk.”
“I was just thinking that same thing,” I say. She smiles, and holds out her hands, and I gently pull her out of her chair. I fetch our coats, and tie a scarf around Grandma’s hair to stop it from getting messed up by the wind. Then we make our way slowly down the stairs and out the front door. We stand on the drive, and I turn to Grandma and say, “Where do you want to go?”
“Let’s go to the Orchard 8,” she says.
“That’s pretty far. Oh, Mama’s waving; wave back.” We wave at Mama, who is all the way down by the fountain now. Peter, our gardener, is with her. He has stopped talking to her and is looking at us, waiting for us to go on so he and Mama can finish the argument they are having, probably about daffodils, or peonies. Peter loves to argue with Mama, but she always gets her way in the end. “It’s almost a mile to the Orchard, Grandma.”
“Well, Clare, there’s nothing wrong with my legs.”
“Okay, then, we’ll go to the Orchard.” I take her arm, and away we go. When we get to the edge of the Meadow I say, “Shade or sun?” and she answers, “Oh, sun, to be sure,” and so we take the path that cuts through the middle of the Meadow, that leads to the clearing. As we walk, I describe.
“We’re passing the bonfire pile. There’s a bunch of birds in it—oh, there they go!”
“Crows. Starlings. Doves, too,” she says.
“Yes…we’re at the gate, now. Watch out, the path is a little muddy. I can see dog tracks, a pretty big dog, maybe Joey from Allinghams’. Everything is greening up pretty good. Here is that wild rose.”
“How high is the Meadow?” asks Grandma.
“Only about a foot. It’s a real pale green. Here are the little oaks.”
She turns her face toward me, smiling. “Let’s go and say hello.” I lead her to the oaks that grow just a few feet from the path. My grandfather planted these three oak trees in the forties as a memorial to my Great Uncle Teddy, Grandma’s brother who was killed in the Second World War. The oak trees still aren’t very big, only about fifteen feet tall. Grandma puts her hand on the trunk of the middle one and says, “Hello.” I don’t know if she’s addressing the tree or her brother.
We walk on. As we walk over the rise I see the Meadow laid out before us, and Henry is standing 10 in the clearing. I halt. “What is it?” Grandma asks. “Nothing,” I tell her. I lead her along the path. “What do you see?” she asks me. “There’s a hawk 11 circling over the woods,” I say. “What time is it?” I look at my watch. “Almost noon.”
We enter the clearing. Henry stands very still. He smiles at me. He looks tired. His hair is graying. He is wearing his black overcoat, he stands out dark against the bright Meadow. “Where is the rock?” Grandma says. “I want to sit down.” I guide her to the rock, help her to sit. She turns her face in Henry’s direction and stiffens 12. “Who’s there?” she asks me, urgency in her voice. “No one,” I lie.
“There’s a man, there,” she says, nodding toward Henry. He looks at me with an expression that seems to mean Go ahead. Tell her. A dog is barking in the woods. I hesitate.
“Clare,” Grandma says. She sounds scared.
“Introduce us,” Henry says, quietly.
Grandma is still, waiting. I put my arm around her shoulders. “It’s okay, Grandma,” I say. “This is my friend Henry. He’s the one I told you about.” Henry walks over to us and holds out his hand. I place Grandma’s hand in his. “Elizabeth Meagram,” I say to Henry.
“So you’re the one,” Grandma says.
“Yes,” Henry replies, and this Yes falls into my ears like balm. Yes.
“May I?” She gestures with her hands toward Henry.
“Shall I sit next to you?” Henry sits on the rock. I guide Grandma’s hand to his face. He watches my face as she touches his. “That tickles,” Henry says to Grandma.
“Sandpaper,” she says as she runs her fingertips across his unshaven chin. “You’re not a boy,” she says.
“No.”
“How old are you?”
“I’m eight years older than Clare.”
She looks puzzled. “Twenty-five?” I look at Henry’s salt and pepper hair, at the creases 13 around his eyes. He looks about forty, maybe older.
“Twenty-five,” he says firmly. Somewhere out there, it’s true.
“Clare tells me she’s going to marry you,” my grandmother says to Henry.
He smiles at me. “Yes, we’re going to get married. In a few years, when Clare is out of school.”
“In my day, gentlemen came to dinner and met the family.”
“Our situation is…unorthodox. That hasn’t been possible.”
“I don’t see why not. If you’re going to cavort 14 around in meadows with my granddaughter you can certainly come up to the house and be inspected by her parents.”
“I’d be delighted to,” Henry says, standing up, “but I’m afraid right now I have a train to catch.”
“Just a moment, young man—” Grandma begins, as Henry says, “Goodbye, Mrs. Meagram. It was great to finally meet you. Clare, I’m sorry I can’t stay longer—” I reach out to Henry but there’s the noise like all the sound is being sucked out of the world and he’s already gone. I turn to Grandma. She’s sitting on the rock with her hands stretched out, an expression of utter bewilderment on her face.
“What happened?” she asks me, and I begin to explain. When I am finished she sits with her head bowed, twisting her arthritic 15 fingers into strange shapes. Finally she raises her face toward me. “But Clare,” says my grandmother, “he must be a demon 16.” She says it matter-of-factly, as though she’s telling me that my coat’s buttoned up wrong, or that it’s time for lunch.
What can I say? “I’ve thought of that,” I tell her. I take her hands to stop her from rubbing them red. “But Henry is good. He doesn’t feel like a demon.”
Grandma smiles. “You talk as though you’ve met a peck of them.”
“Don’t you think a real demon would be sort of—demonic?”
“I think he would be nice as pie if he wanted to be.”
I choose my words carefully. “Henry told me once that his doctor thinks he’s a new kind of human. You know, sort of the next step in evolution,”
Grandma shakes her head. “That is just as bad as being a demon. Goodness, Clare, why in the world would you want to marry such a person? Think of the children you would have! Popping into next week and back before breakfast!”
I laugh. “But it will be exciting! Like Mary Poppins, or Peter Pan.”
She squeezes my hands just a little. “Think for a minute, darling: in fairy tales it’s always the children who have the fine adventures. The mothers have to stay at home and wait for the children to fly in the window.”
I look at the pile of clothes lying crumpled 17 on the ground where Henry has left them. I pick them up and fold them. “Just a minute,” I say, and I find the clothes box and put Henry’s clothes in it. “Let’s go back to the house. It’s past lunchtime.” I help her off the rock. The wind is roaring in the grass, and we bend into it and make our way toward the house. When we come to the rise I turn and look back over the clearing. It’s empty.
A few nights later, I am sitting by Grandma’s bed, reading Mrs. Dalloway to her. It’s evening. I look up; Grandma seems to be asleep. I stop reading, and close the book. Her eyes open.
“Hello,” I say.
“Do you ever miss him?” she asks me.
“Every day. Every minute.”
“Every minute,” she says. “Yes. It’s that way, isn’t it?” She turns on her side and burrows 18 into the pillow.
“Good night,” I say, turning out the lamp. As I stand in the dark looking down at Grandma in her bed, self-pity floods me as though I have been injected with it. It’s that way, isn’t it? Isn’t it.
 
 
EAT OR BE EATEN
 
Saturday, November 30, 1991 (Henry is 28, Clare is 20)
HENRY: Clare has invited me to dinner at her apartment. Charisse, Clare’s roommate, and Gomez, Charisse’s boyfriend, will also be dining. At 6:59 p.m. Central Standard Time, I stand in my Sunday best in Clare’s vestibule with my finger on her buzzer 19, fragrant 20 yellow freesia and an Australian Cabernet in my other arm, and my heart in my mouth. I have not been to Clare’s before, nor have I met any of her friends. I have no idea what to expect.
The buzzer makes a horrible sound and I open the door. “All the way up!” hollers a deep male voice. I plod 21 up four flights of stairs. The person attached to the voice is tall and blond, sports the world’s most immaculate pompadour and a cigarette and is wearing a Solidarnosc T-shirt. He seems familiar, but I can’t place him. For a person named Gomez he looks very… Polish. I find out later that his real name is Jan Gomolinski.
“Welcome, Library Boy!” Gomez booms.
“Comrade!” I reply, and hand him the flowers and the wine. We eyeball each other, achieve détente, and with a flourish Gomez ushers 22 me into the apartment.
It’s one of those wonderful endless railroad apartments from the twenties—a long hallway with rooms attached almost as afterthoughts. There are two aesthetics 23 at work here, funky 24 and Victorian. This plays out in the spectacle of antique petit point chairs with heavy carved legs next to velvet 25 Elvis paintings. I can hear Duke Ellington’s I Got It Bad and That Ain’t Good playing at the end of the hall, and Gomez leads me in that direction.
Clare and Charisse are in the kitchen. “My kittens, I have brought you a new toy,” Gomez intones. “It answers to the name of Henry, but you can call it Library Boy” I meet Clare’s eyes. She shrugs 26 her shoulders and holds her face out to be kissed; I oblige with a chaste 27 peck and turn to shake hands with Charisse, who is short and round in a very pleasing way, all curves and long black hair. She has such a kind face that I have an urge to confide 28 something, anything, to her, just to see her reaction. She’s a small Filipino Madonna. In a sweet, Don’t Fuck With Me voice she says, “Oh, Gomez, do shut up. Hello, Henry. I’m Charisse Bonavant. Please ignore Gomez, I just keep him around to lift heavy objects.”
“And sex. Don’t forget the sex,” Gomez reminds her. He looks at me. “Beer?”
“Sure.” He delves 29 into the fridge and hands me a Blatz. I pry 30 off the cap and take a long pull. The kitchen looks as though a Pillsbury dough 31 factory has exploded in it. Clare sees the direction of my gaze. I suddenly recollect 32 that she doesn’t know how to cook.
“It’s a work in progress,” says Clare.
“It’s an installation piece,” says Charisse.
“Are we going to eat it?” asks Gomez.
I look from one to the other, and we all burst out laughing. “Do any of you know how to cook?”
“No.”
“Gomez can make rice.”
“Only Rice-A-Roni.”
“Clare knows how to order pizza.”
“And Thai—I can order Thai, too.”
“Charisse knows how to eat.”
“Shut up, Gomez,” say Charisse and Clare in unison 33.
“Well, uh…what was that going to be?” I inquire, nodding at the disaster on the counter. Clare hands me a magazine clipping. It’s a recipe for Chicken and Shiitake Risotto with Winter Squash and Pine Nut Dressing 9. It’s from Gourmand 34, and there are about twenty ingredients. “Do you have all this stuff?”
Clare nods. “The shopping part I can do. It’s the assembly that perplexes.”
I examine the chaos 35 more closely. “I could make something out of this.”
“You can cook?” I nod.
“It cooks! Dinner is saved! Have another beer!” Gomez exclaims. Charisse looks relieved, and smiles warmly at me. Clare, who has been hanging back almost fearfully, sidles over to me and whispers, “You’re not mad?” I kiss her, just a tad longer than is really polite in front of other people. I straighten up, take off my jacket, and roll up my sleeves. “Give me an apron,” I demand. “You, Gomez—open that wine. Clare, clean up all that spilled stuff, it’s turning to cement. Charisse, would you set the table?”
One hour and forty-three minutes later we are sitting around the dining room table eating Chicken Risotto Stew 36 with Puréed Squash. Everything has lots of butter in it. We are all drunk as skunks 37.
CLARE: The whole time Henry is making dinner Gomez is standing around the kitchen making jokes and smoking and drinking beer and whenever no one is looking he makes awful faces at me. Finally Charisse catches him and draws her finger across her throat and he stops. We are talking about the most banal 38 stuff: our jobs, and school, and where we grew up, and all the usual things that people talk about when they meet each other for the first time. Gomez tells Henry about his job being a lawyer, representing abused and neglected children who are wards 39 of the state. Charisse regales us with tales of her exploits at Lusus Naturae, a tiny software company that is trying to make computers understand when people talk to them, and her art, which is making pictures that you look at on a computer. Henry tells stories about the Newberry Library and the odd people who come to study the books.
“Does the Newberry really have a book made out of human skin?” Charisse asks Henry.
“Yep. The Chronicles of Nawat Wuzeer Hyderabed. It was found in the palace of the King of Delhi in 1857. Come by some time and I’ll pull it out for you.”
Charisse shudders 40 and grins. Henry is stirring the stew. When he says “Chow time,” we all flock to the table. All this time Gomez and Henry have been drinking beer and Charisse and I have been sipping 41 wine and Gomez has been topping up our glasses and we have not been eating much but I do not realize how drunk we all are until I almost miss sitting down on the chair Henry holds for me and Gomez almost sets his own hair on fire while lighting 42 the candles.
Gomez holds up his glass. “The Revolution!”
Charisse and I raise our glasses, and Henry does, too. “The Revolution!” We begin eating, with enthusiasm. The risotto is slippery and mild, the squash is sweet, the chicken is swimming in butter. It makes me want to cry, it’s so good.
Henry takes a bite, then points his fork at Gomez. “Which revolution?”
“Pardon?”
“Which revolution are we toasting?” Charisse and I look at each other in alarm, but it is too late.
Gomez smiles and my heart sinks. “The next one.”
“The one where the proletariat rises up and the rich get eaten and capitalism 43 is vanquished 44 in favor of a classless society?”
“That very one.”
Henry winks 45 at me. “That seems rather hard on Clare. And what are you planning to do with the intelligentsia?”
“Oh,” Gomez says, “we will probably eat them, too. But we’ll keep you around, as a cook. This is outstanding grub.”
Charisse touches Henry’s arm, confidentially 46. “We aren’t really going to eat anybody,” she says. “We are just going to redistribute their assets.”
“That’s a relief,” Henry replies. “I wasn’t looking forward to cooking Clare.”
Gomez says, “It’s a shame, though. I’m sure Clare would be very tasty.”
“I wonder what cannibal cuisine 47 is like?” I say. “Is there a cannibal cookbook?”
“The Raw and The Cooked,” says Charisse.
Henry objects. “That’s not really a how-to. I don’t think Lévi-Strauss gives any recipes.”
“We could just adapt a recipe,” says Gomez, taking another helping 48 of the chicken. “You know, Clare with Porcini Mushrooms and Marinara Sauce over Linguini. Or Breast of Clare à l’Orange. Or—”
“Hey,” I say. “What if I don’t want to be eaten?”
“Sorry, Clare,” Gomez says gravely. “I’m afraid you have to be eaten for the greater good.”
Henry catches my eye, and smiles. “Don’t worry, Clare; come the Revolution ‘I’ll hide you at the Newberry. You can live in the stacks and I’ll feed you Snickers and Doritos from the Staff Lunchroom. They’ll never find you.”
I shake my head. “What about ‘First, we kill all the lawyers’?”
“No,” Gomez says. “You can’t do anything without lawyers. The Revolution would get all balled up in ten minutes if lawyers weren’t there to keep it in line.”
“But my dad’s a lawyer,” I tell him, “so you can’t eat us after all.”
“He’s the wrong kind of lawyer” Gomez says. “He does estates for rich people. I, on the other hand, represent the poor oppressed children—”
“Oh, shut up, Gomez,” says Charisse. “You’re hurting Clare’s feelings.”
“I’m not! Clare wants to be eaten for the Revolution, don’t you, Clare?”
“No.”
“Oh.”

n.纵横字谜,纵横填字游戏
  • He shows a great interest in crossword puzzles.他对填字游戏表现出很大兴趣。
  • Don't chuck yesterday's paper out.I still haven't done the crossword.别扔了昨天的报纸,我还没做字谜游戏呢。
adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
v.(使)发丁丁声( ting的过去式和过去分词 )
  • memories tinged with sadness 略带悲伤的往事
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
adv.完美地,无可非议地,彻底地
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
n.(指人)指关节( knuckle的名词复数 );(指动物)膝关节,踝v.(指人)指关节( knuckle的第三人称单数 );(指动物)膝关节,踝
  • He gripped the wheel until his knuckles whitened. 他紧紧握住方向盘,握得指关节都变白了。
  • Her thin hands were twisted by swollen knuckles. 她那双纤手因肿大的指关节而变了形。 来自《简明英汉词典》
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.鹰,骗子;鹰派成员
  • The hawk swooped down on the rabbit and killed it.鹰猛地朝兔子扑下来,并把它杀死。
  • The hawk snatched the chicken and flew away.老鹰叼了小鸡就飞走了。
(使)变硬,(使)强硬( stiffen的第三人称单数 )
  • Heating the foam stiffens it and forms it. 暖气泡沫stiffens它和形式。
  • He stiffens in momentary panic. 他心里一阵惊慌,浑身不自在起来。
(使…)起折痕,弄皱( crease的第三人称单数 ); (皮肤)皱起,使起皱纹
  • She smoothed the creases out of her skirt. 她把裙子上的皱褶弄平。
  • She ironed out all the creases in the shirt. 她熨平了衬衣上的所有皱褶。
v.腾跃
  • You can enjoy a quick snack while your children cavort in the sand.趁孩子们在沙滩上嬉戏,你可以吃点小吃。
  • Stop cavorting around and sit still,just for five minutes!别欢蹦乱跳的,坐好了,就五分钟!
adj.关节炎的
  • Somehow the geriatric Voyager 2, arthritic and partially deaf, managed to reach Neptune. 得了关节炎而且局部变聋、衰老的“旅行者2号”最后总算抵达海王星。 来自百科语句
  • Femoral head ostectomy is a surgery performed on severely arthritic dogs. 股骨断截骨术’都是针对关节炎严重的狗狗的手术。 来自互联网
n.魔鬼,恶魔
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
  • He has been possessed by the demon of disease for years.他多年来病魔缠身。
n.地洞( burrow的名词复数 )v.挖掘(洞穴),挖洞( burrow的第三人称单数 );翻寻
  • The intertidal beach unit contains some organism burrows. 潮间海滩单元含有一些生物潜穴。 来自辞典例句
  • A mole burrows its way through the ground. 鼹鼠会在地下钻洞前进。 来自辞典例句
n.蜂鸣器;汽笛
  • The buzzer went off at eight o'clock.蜂鸣器在8点钟时响了。
  • Press the buzzer when you want to talk.你想讲话的时候就按蜂鸣器。
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
v.沉重缓慢地走,孜孜地工作
  • He was destined to plod the path of toil.他注定要在艰辛的道路上跋涉。
  • I could recognize his plod anywhere.我能在任何地方辨认出他的沉重脚步声。
n.引座员( usher的名词复数 );招待员;门房;助理教员v.引,领,陪同( usher的第三人称单数 )
  • Seats clicked, ushers bowed while he looked blandly on. 座位发出啪啦啪啦的声响,领座员朝客人们鞠躬,而他在一边温和殷勤地看着。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • The minister then offers a brief prayer of dedication, and the ushers return to their seats. 于是牧师又做了一个简短的奉献的祈祷,各招待员也各自回座位。 来自辞典例句
n.(尤指艺术方面之)美学,审美学
  • Sometimes, of course, our markings may be simply a matter of aesthetics. 当然,有时我们的标点符号也许只是个审美的问题。 来自名作英译部分
  • The field of aesthetics presents an especially difficult problem to the historian. 美学领域向历史学家提出了一个格外困难的问题。
adj.畏缩的,怯懦的,霉臭的;adj.新式的,时髦的
  • The kitchen smelled really funky.这个厨房有一股霉味。
  • It is a funky restaurant with very interesting art on the walls.那是一家墙上挂着很有意思的绘画的新潮餐馆。
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
n.耸肩(以表示冷淡,怀疑等)( shrug的名词复数 )
  • Hungarian Prime Minister Ferenc Gyurcsany shrugs off this criticism. 匈牙利总理久尔恰尼对这个批评不以为然。 来自互联网
  • She shrugs expressively and takes a sip of her latte. 她表达地耸肩而且拿她的拿铁的啜饮。 来自互联网
adj.贞洁的;有道德的;善良的;简朴的
  • Comparatively speaking,I like chaste poetry better.相比较而言,我更喜欢朴实无华的诗。
  • Tess was a chaste young girl.苔丝是一个善良的少女。
v.向某人吐露秘密
  • I would never readily confide in anybody.我从不轻易向人吐露秘密。
  • He is going to confide the secrets of his heart to us.他将向我们吐露他心里的秘密。
v.深入探究,钻研( delve的第三人称单数 )
  • That delves the grave duly. 误不了你的洞房。 来自互联网
  • The exhibition delves deep into the physics, aromatics and even the timbre of flatulence. 此次展览向人们介绍了人体物理、气味甚至肠胃胀气的声音等各方面知识。 来自互联网
vi.窥(刺)探,打听;vt.撬动(开,起)
  • He's always ready to pry into other people's business.他总爱探听别人的事。
  • We use an iron bar to pry open the box.我们用铁棍撬开箱子。
n.生面团;钱,现款
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
v.回忆,想起,记起,忆起,记得
  • He tried to recollect things and drown himself in them.他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中。
  • She could not recollect being there.她回想不起曾经到过那儿。
n.步调一致,行动一致
  • The governments acted in unison to combat terrorism.这些国家的政府一致行动对付恐怖主义。
  • My feelings are in unison with yours.我的感情与你的感情是一致的。
n.嗜食者
  • He was long famed as a gourmand and heavy smoker and drinker.长期以来,他一直以嗜好美食和烟酒闻名。
  • The food here satisfies gourmands rather than gourmets.这里的食物可以管饱却不讲究品质。
n.混乱,无秩序
  • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
  • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
n.炖汤,焖,烦恼;v.炖汤,焖,忧虑
  • The stew must be boiled up before serving.炖肉必须煮熟才能上桌。
  • There's no need to get in a stew.没有必要烦恼。
n.臭鼬( skunk的名词复数 );臭鼬毛皮;卑鄙的人;可恶的人
  • Slim swans and slender skunks swim in the slippery slime. 苗条的天鹅和纤细的臭鼬在滑滑的黏泥上游泳。 来自互联网
  • But not all baby skunks are so lucky. -We're coming down. 但不是所有的臭鼬宝宝都会如此幸运。-我们正在下来。 来自互联网
adj.陈腐的,平庸的
  • Making banal remarks was one of his bad habits.他的坏习惯之一就是喜欢说些陈词滥调。
  • The allegations ranged from the banal to the bizarre.从平淡无奇到离奇百怪的各种说法都有。
区( ward的名词复数 ); 病房; 受监护的未成年者; 被人照顾或控制的状态
  • This hospital has 20 medical [surgical] wards. 这所医院有 20 个内科[外科]病房。
  • It was a big constituency divided into three wards. 这是一个大选区,下设三个分区。
n.颤动,打颤,战栗( shudder的名词复数 )v.战栗( shudder的第三人称单数 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动
  • It gives me the shudders. ((口语))它使我战栗。 来自辞典例句
  • The ghastly sight gave him the shudders. 那恐怖的景象使他感到恐惧。 来自辞典例句
v.小口喝,呷,抿( sip的现在分词 )
  • She sat in the sun, idly sipping a cool drink. 她坐在阳光下懒洋洋地抿着冷饮。
  • She sat there, sipping at her tea. 她坐在那儿抿着茶。
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
n.资本主义
  • The essence of his argument is that capitalism cannot succeed.他的论点的核心是资本主义不能成功。
  • Capitalism began to develop in Russia in the 19th century.十九世纪资本主义在俄国开始发展。
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
v.使眼色( wink的第三人称单数 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
  • I'll feel much better when I've had forty winks. 我打个盹就会感到好得多。
  • The planes were little silver winks way out to the west. 飞机在西边老远的地方,看上去只是些很小的银色光点。 来自辞典例句
ad.秘密地,悄悄地
  • She was leaning confidentially across the table. 她神神秘秘地从桌子上靠过来。
  • Kao Sung-nien and Wang Ch'u-hou talked confidentially in low tones. 高松年汪处厚两人低声密谈。
n.烹调,烹饪法
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
学英语单词
a gemini
Addtl
aligning microscope
appoximate continuity
Arderone
auxiliary firing
body search
bonibells
bubble dancer
bus duct work
bustiers
cancelled ballot ticket
chip shell
coalign
cotton gatherer
crest angle
cronje
cubango
cut-off interval
cycloses
depilators
dip coating process
distance correcting mechanism of range-finder
DMZ hosts
dryhanded
dryness-moistening and phlegm-resolving prescription
Fergusonite-trihydrate
filament emission
fine and microstructure of ocean
galactaric acid
good-times
granados
half-duplex
hyaline cell
hydroxyphenylarsonic acid
inferior carotid ganglia
integrated sounding system (iss)
interface description language
invisible runners
kakortokite
keep your eye on the ball
Koch's node
larch bark extract
line-sequential color-television
liquid breakdown
liquidation statement
long summer
machine-readable texts
maintenance team
matako
mazurek
mesoporous molecular sieve catalyst
monascus
multirelation
Nea Dimmata
night-creams
Nocardiophage
nomo-
nonerupted deciduous teeth
nonreconstructive inversion
nuplex
Ojo de Laguna
Ollantaitambo
operating losses
palilalias
parturiates
party-man
pashminas
payment of royalty
pendulous axis
phylosopher
pickled
population distribution
position modulation
prediction accuracy
purified helium product cooler
repaneled
ruddys
Runamycin
serve the turn
shatterindex
side draw tray
skew pupils
sputtering deposition
stereoscopic rangefinder
sulfatidate
Szabo
tampulbolon
tautomerizm
telc
tilting prevention device
Timpas
to keep your eyes peeled
unchampioned
Uniloy
universal-joint journal
vaccary
Vsign
water-sop
Whitworth standard screw thread
young Turks