【时间旅行者的妻子】86
时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子
英语课
CLARE: At school on Monday, everybody looks at me but no one will speak to me. I feel like Harriet the Spy after her classmates found her spy notebook. Walking down the hall is like parting the Red Sea. When I walk into English, first period, everyone stops talking. I sit down next to Ruth. She smiles and looks worried. I don’t say anything either but then I feel her hand on mine under the table, hot and small. Ruth holds my hand for a moment and then Mr. Partaki walks in and she takes her hand away and Mr. Partaki notices that everyone is uncharacteristically silent. He says mildly, “Did you all have a nice weekend?” and Sue Wong says, “Oh, yes” and there’s a shimmer 1 of nervous laughter around the room. Partaki is puzzled, and there’s an awful pause. Then he says, “Well, great, then let s embark 2 on Billy Budd. In 1851, Herman Melville published Moby-Dick, or, The Whale, which was greeted with resounding 3 indifference 4 by the American public...” It’s all lost on me.
Even with a cotton undershirt on, my sweater feels abrasive 5, and my ribs 6 hurt. My classmates arduously 7 fumble 8 their way through a discussion of Billy Budd. Finally the bell rings, and they escape. I follow, slowly, and Ruth walks with me.
“Are you okay?” she asks.
“Mostly.”
“I did what you said.”
“What time?”
“Around six. I was afraid his parents would come home and find him. It was hard to cut him out. The tape ripped off all his chest hair.”
“Good. Did a lot of people see him?”
“Yeah, everybody. Well, all the girls. No guys, as far as I know.” The halls are almost empty. I’m standing 9 in front of my French classroom. “Clare, I understand why you did it, but what I don’t get is how you did it.”
“I had some help.”
The passing bell rings and Ruth jumps. “Oh my god. I’ve been late to gym five times in a row!” She moves away as though repelled 10 by a strong magnetic field. “Tell me at lunch,” Ruth calls as I turn and walk into Madame Simone’s room.
“ Ah, Mademoiselle Abshire, asseyez-vous, s’il vous plait.” I sit between Laura and Helen. Helen writes me a note: Good for you. The class is translating Montaigne. We work quietly, and Madame walks around the room, correcting. I’m having trouble concentrating. The look on Henry’s face after he kicked Jason: utterly 11 indifferent, as though he had just shaken his hand, as though he was thinking about nothing in particular, and then he was worried because he didn’t know how I would react, and I realized that Henry enjoyed hurting Jason, and is that the same as Jason enjoying hurting me? But Henry is good. Does that make it okay? Is it okay that I wanted him to do it?
“ Clare, attendez” Madame says, at my elbow.
After the bell once again everyone bolts out. I walk with Helen. Laura hugs me apologetically and runs off to her music class at the other end of the building. Helen and I both have third-period gym.
Helen laughs. “Well, dang, girl. I couldn’t believe my eyes. How’d you get him taped to that tree?”
I can tell I’m going to get tired of that question. “I have a friend who does things like that. He helped me out.”
“Who is ‘he’?”
“A client of my dad’s,” I lie.
Helen shakes her head. “You’re such a bad liar 12.” I smile, and say nothing.
Even with a cotton undershirt on, my sweater feels abrasive 5, and my ribs 6 hurt. My classmates arduously 7 fumble 8 their way through a discussion of Billy Budd. Finally the bell rings, and they escape. I follow, slowly, and Ruth walks with me.
“Are you okay?” she asks.
“Mostly.”
“I did what you said.”
“What time?”
“Around six. I was afraid his parents would come home and find him. It was hard to cut him out. The tape ripped off all his chest hair.”
“Good. Did a lot of people see him?”
“Yeah, everybody. Well, all the girls. No guys, as far as I know.” The halls are almost empty. I’m standing 9 in front of my French classroom. “Clare, I understand why you did it, but what I don’t get is how you did it.”
“I had some help.”
The passing bell rings and Ruth jumps. “Oh my god. I’ve been late to gym five times in a row!” She moves away as though repelled 10 by a strong magnetic field. “Tell me at lunch,” Ruth calls as I turn and walk into Madame Simone’s room.
“ Ah, Mademoiselle Abshire, asseyez-vous, s’il vous plait.” I sit between Laura and Helen. Helen writes me a note: Good for you. The class is translating Montaigne. We work quietly, and Madame walks around the room, correcting. I’m having trouble concentrating. The look on Henry’s face after he kicked Jason: utterly 11 indifferent, as though he had just shaken his hand, as though he was thinking about nothing in particular, and then he was worried because he didn’t know how I would react, and I realized that Henry enjoyed hurting Jason, and is that the same as Jason enjoying hurting me? But Henry is good. Does that make it okay? Is it okay that I wanted him to do it?
“ Clare, attendez” Madame says, at my elbow.
After the bell once again everyone bolts out. I walk with Helen. Laura hugs me apologetically and runs off to her music class at the other end of the building. Helen and I both have third-period gym.
Helen laughs. “Well, dang, girl. I couldn’t believe my eyes. How’d you get him taped to that tree?”
I can tell I’m going to get tired of that question. “I have a friend who does things like that. He helped me out.”
“Who is ‘he’?”
“A client of my dad’s,” I lie.
Helen shakes her head. “You’re such a bad liar 12.” I smile, and say nothing.
v./n.发微光,发闪光;微光
- The room was dark,but there was a shimmer of moonlight at the window.屋子里很黑,但靠近窗户的地方有点微光。
- Nor is there anything more virginal than the shimmer of young foliage.没有什么比新叶的微光更纯洁无瑕了。
vi.乘船,着手,从事,上飞机
- He is about to embark on a new business venture.他就要开始新的商业冒险活动。
- Many people embark for Europe at New York harbor.许多人在纽约港乘船去欧洲。
adj. 响亮的
- The astronaut was welcomed with joyous,resounding acclaim. 人们欢声雷动地迎接那位宇航员。
- He hit the water with a resounding slap. 他啪的一声拍了一下水。
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
- I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
- He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
adj.使表面磨损的;粗糙的;恼人的
- His abrasive manner has won him an unenviable notoriety.他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
- She had abrasions to her wrists where the abrasive rope had scraped her.她的手腕有多出磨伤,那是被粗糙的绳子擦伤的。
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
- He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
- Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
adv.费力地,严酷地
- He arduously and soon began to play in local bands. 他拼命学习弹奏,很快就加入了当地的一个乐队。 来自互联网
- It was borderline unorthodox and arduously time-consuming, but the Yankees could handle that given their reward. 这是很难以决定和艰钜的时刻,但是洋基队仍然能维持局面。 来自互联网
vi.笨拙地用手摸、弄、接等,摸索
- His awkwardness made him fumble with the key.由于尴尬不安,他拿钥匙开锁时显得笨手笨脚。
- He fumbled his one-handed attempt to light his cigarette.他笨拙地想用一只手点燃香烟。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
- They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
- The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
adv.完全地,绝对地
- Utterly devoted to the people,he gave his life in saving his patients.他忠于人民,把毕生精力用于挽救患者的生命。
- I was utterly ravished by the way she smiled.她的微笑使我完全陶醉了。