时间:2019-02-18 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   对于许多人来说,看电视是获取信息以及娱乐生活的主要方式之一。那么,你知道与看电视相关的一些词汇以及表达方式吗?相信下面的四个场景对话能让你获益不少。


  1. I was here first
  场景:12岁的Stuart正在家里看电视,他的姐姐Julie凑了过来。
  Julie: Turn it up a sec(一会).
  Stuart: Shh(嘘,安静一点)! I'm trying to watch.
  Julie: Give me the thing. I'll do it.
  Stuart: Shh!
  Julie: Chill 1 out, will you?
  Stuart: Hey, not so loud! I'm not deaf, you know. Anyway, I was here first.
  Julie: What's this about exactly?
  Stuart: Just watch, will you? It's a series(连续剧). I can't tell you the whole thing.
  提示:
  1 动词turn在看电视用语中非常有用。turn on 开电视,turn off关电视,turn up把电视声音调大,turn down 把电视声音调小,turn over换频道。
  2 当Julie说"thing"这个词的时候,她是在指the remote control遥控器。人们也管遥控器叫"remote"或者"zapper"。
  3 "chill out"这个表达方式大多出于年轻人之口,意为calm down冷静。
  2 Blue murder
  场景:Jackie和Cathy正在一起讨论他们看过的节目内容。
  Jackie: Did you see that documentary(纪录片) last night?
  Cathy: You mean about that little girl who wouldn't eat anything except chocolate?
  Jackie: Yeah. It was incredible 2, wasn't it?
  Cathy: And there was that bit where her parents tried to force spinach(菠菜) down her.
  Jackie: God! She screamed blue murder.
  Cathy: I felt a bit sorry for her, actually.
  Jackie: So did I. She'd been totally spoilt(尤指小孩)惯坏的.
  Cathy: It's awful, really. Why do we watch these things?
  提示:
  1 Jachie说"wasn't it?"其实并不是想提问,而是想让Cathy就自己的观点(it was incredible)发表评论。
  2 "bit"这个词在英式英语中经常意为"part",例如:The best bit of the holiday was lying on the beach.
  3 "to scream blue murder"(US:"to scream bloody 3 murder")意为to shout or protest 4 about something loudly for a long time.
  4 "spoilt"也可以写为"spoiled"。
  3 No sugar for me!
  场景:Fiona和Alan在家里一起看电影。
  Fiona: She's great, isn't she?
  Alan: Maggie Smith? Yeah, but the plot's a bit thin.
  Fiona: Come on, Alan! It's a girl's film. We don't need everything action-packed(情节复杂的).
  Alan: I see. That's why it's sending me to sleep.
  Fiona: Go and put the kettle on(用水壶烧水), then!
  Alan: Okey-dokey.
  Fiona: And don't expect me to fill you in afterwards.
  Alan: I won't. Shall I bring you a Kleenex in case you need to cry later?
  Fiona: Ha,Ha!
  提示:
  1 Maggie Smith玛吉-史密斯是著名的英国女星。
  2 We say "the plot is a bit thin" to mean that there isn't much of a story情节单薄。
  3 Fiona说"Come on!"就是为了显示她不赞同Alan的观点。
  4 "go and"+verb,这种搭配只用于非正式场合,意为to tell someone to do something.
  5 "Okey-dokey"是"OK"的另一种形式。
  6 "To fill someone in" means to bring him or her up to date on something.
  7 A "Kleenex" is a paper tissue 5卫生纸.
  4 Unplug(拔去......的电源插头) everything
  场景:Tony和他的兄弟Mike在看一场足球比赛。
  Mike: I'm going to hit the hay 6. You?
  Tony: I'll probably stay up and watch the rest.
  Mike: We can record it if you want.
  Tony: It's not worth it. There's only half an hour to go.
  Mike: What about all the chat afterwards?
  Tony: Oh, I can't be bothered with that. Shall I unplug everything?
  Mike: Yeah. That'd be great. I'll clear up(收拾) tomorrow. G'night.
  提示:
  1 "hit the hay"意为"go to bed"。
  2 "to go"意为"remaining"剩下,例句:I've got one exam to go, and then I've finished.
  3 Tony说"I can't be bothered with that"意为he's not going to waste his time watching the interviews after the game.

vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
adj.难以置信的,不可信的,极好的,大量的
  • Some planets run at incredible speed.某些星球以难以置信的速度运行着。
  • Her answer showed the most incredible stupidity.她的回答显示出不可思议的愚蠢。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
v.反对,抗议;宣称;n.抗议;宣称
  • I can't pass the matter by without a protest.我不能对此事视而不见,我要提出抗议。
  • We translated his silence as a protest.我们把他的沉默解释为抗议。
n.组织;薄纱,薄纸,手巾纸
  • As we age we lose muscle tissue.肌肉组织会随着我们日趋衰老而萎缩。
  • Athletes have hardly any fatty tissue.运动员几乎没有什么脂肪组织。
n.(用作饲料或覆盖的)干草
  • Cows feed on hay.奶牛以干草为生。
  • They usually keep the hay in the barn.他们通常将干草存放在谷仓中。
标签: 词汇
学英语单词
aburas
acceleratable
acid rapper
agricultural ecoengineering
altay mountainss
andthe
animated perspective
anton van leuwenhoeks
aquatolysis
ATHECA
attainer
bernazard
black day
bogie spring plunger block
bonda
Bourbon biscuits
Caralis
Carlsbad twin
centrophorus lusitanicus
chanoine shutter gate
cheque crossed speciall
clinic informatics
continuous image characterization
crimal group
DC measurement
depressa
emergency relief diaghragm
endstone for pin escape wheel
enoploteuthids
fillets
foreign exchange bill
four-figures
granberg
great-grandnephew
guided missile wire
hurricane modification
hymenophyllum austro-sinicum ching
i feel sick
inertia of photo
iron-core loss
isotopic moisture gauge
kiteless
Lactobacillus leichmannii
lathyrus japonicuss
light antiaircraft battery
luster mottled quartz
mad about
magazine body
Mansonella
martial musics
mean tone scale
megaatmosphere range
Megler
Micro USB to HDMI
misattending
Mohnian
moment moment-to-force ratio
myristyl
neurogenetic
on-rushings
operating chart
peak power limitation
photoselective chemistry
pin tube heat exchanger
plastic-scintillation detector
prepyloric
program planning budgeting system
pseudocercospora cryptostegiae
Received Pronunciation
regiones axillaris
sal volatile
saponary
Schwarz
settling characteristics
sex instinct
shield cooling system
side-head
skeletal container
skywritings
spindleage
stadium deflorescentiae
star wheel type feeder
Stephanotis chunii
supersonic doublet
synapse transistor
synchronous control
tebi
technical safety team
tiotrifar
Tobadji, L.
Touton
tribespeoples
tumor of broad ligament
unconfirmed L-C
under-current trip
unfrizzed
unpliant
unspicy
Weinsberg
witen
you-drives
ywoven