时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:TED演讲娱乐篇


英语课

   Hello, hello.Hi, thank you. 大家好,大家好。嗨,谢谢。


  Thank you Paulina, thank you June.Thank you Peishan for helping 1 me set this up. 谢谢波林娜,谢谢琼。谢谢佩珊帮助我组织这一切。
  Thank you all for being here today, and the latecomers as well, thank you for coming in quietly. 谢谢所有人来到这里,包括迟到者,谢谢你们安静地进来。
  I want to start off today just to take a moment of silence for the victims of the Sichuan earth quake and also for the victims of Boston marathon bombing. 今天我想用开始的一分钟来为四川地震的受难者以及波士顿马拉松爆炸案的受害者默哀。
  So let's just take a minute to pay our respect to them. Thank you. 所以就让我们用一分钟时间为他们默哀。谢谢。
  I never thought I would be addressing you, the esteemed 2 members of the Oxford 3 Union. 我从来没有想过我能能有机会为你们坐演讲,尊敬的牛津辩论社社员发表演讲。
  Without an guitar, or an erhu, without my crazy stage hair, costumes, but I did perform in the O2 Arena 4 in London last week. I'm not sure if any of you were able to make that. 没有带吉他或者二胡,没有疯狂的发型和演出服,不过我上周确实在伦敦O2体育场表演了。不知你们当中是否有人参加了。
  But in many ways that was similar to what I'm talking about today, that is introducing Chinese pop music to you. 但是从很多层面上讲,那天的表演和今天的演讲很像,就是将华语流行歌曲介绍给你们。
  See, I'm actually ambassador 5 for Chinese pop whether I like it or not, both music and movies. 事实上,不管我愿不愿意,我确实是华语流行歌曲的大使,歌曲和电影的大使。
  And today, I'm here to give you the state of the union address. 今天我要向你们发表“联合情况报告”(注:the state of the union本意为国情咨文,是美国总统分析国情的报告)。
  It's not the Oxford Union, it's the union of the east and the west. 所谓联合,不是牛津辩论社这个联合社。而是东西方的联合。

1 helping
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
2 esteemed
adj.受人尊敬的v.尊敬( esteem的过去式和过去分词 );敬重;认为;以为
  • The art of conversation is highly esteemed in France. 在法国十分尊重谈话技巧。 来自《简明英汉词典》
  • He esteemed that he understood what I had said. 他认为已经听懂我说的意思了。 来自《简明英汉词典》
3 Oxford
n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
4 arena
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
5 ambassador
n.大使,特使,(派驻国际组织的)代表
  • He took up office as an ambassador for ten years continuously.他连任十年大使。
  • The new ambassador is more mature than his predecessor.新大使比他的前任更成熟一些。
标签: 王力宏
学英语单词
adjusted quantity
allenylic
aquula
arbitration expense
Autogenous Mills
Bacillus enteritidis
benthic trawling gear
Berëzovskiy
Biharamulo
blackly
bombastic
bowel cancers
boxercise
Bumbuli
cajuputole
carbon process
centrifugal pump with vertical axis
clairin
connector socket
contestant
crono
customer departmentalization
cylinder in line engine
Cystacanthus paniculatus
Data.
diffusion icterus
diiamb
dohyaline
efficiency of retrieval system
ethren
exchange rate arrangement
findfields
form-family
Fortel
fractional driving
genus listerias
gnomonic ruler
heading marker alignment
hit and miss governor
holmstroms
hypothermal ore deposit
inactive optics
increasing section
inherently ambiguous contextfree language
intraabdominal
intrados
iridarsenite
kesso oil
kid oneself
lexemic alternation pattern
livestock number
lymphoblasts
made broad our phylacteries
Mateszalka
minimicrosphere
mountain-man
mouthlike
neutral fats
ochthebius formosanus
oil drain-cock
opisthenar alopecia
owner-controlled
Parada Guayabos
pit molding
play football
price growth per cent
radioactive colloid
read text program
rectal swab holder
Regent's Park
restrictive mutation
ruddleman
run-out of shaft
scale modeling
schirryve
school technology
self-energized
sidney
software simulator
source distance
space charge tetrode
spaic
sporotrichin
storm eddy
strophalloside
stutterers
tactosol
testing-program time
Theo-X
thermindicator
thomas carews
thrashin'
three operating crane
tide and half tide
toot one's own horn
tussars
undersalt
universal default
velvia
vertebral nerve
xeroxes
yzma