时间:2019-02-16 作者:英语课 分类:TED演讲娱乐篇


英语课

 See, I knew nothing about being a stay-at-home parent, and once I embraced 1 the fact that I knew nothing, 所以说,我对做全职育儿一无所知,而一旦我接受了,一无所知这个事实,


I began to learn from my new managers. 我开始从新的领导那里学习。
And I always was told that as a stay-at-home parent, you get no sleep. 我总是被告知做一个全职奶爸,你连觉都没得睡。
Or as a parent in general, you get no sleep. 就算一般的父母,你也不能睡个好觉。
But that's not true, because if you sleep when they do, you actually can get some sleep. 但并不是那样,因为你可以在他们睡着时候睡觉,所以你实际上还是能睡会的。
You know what else I thought as a stay-at-home parent? 你们知道还有什么全职奶爸的体会吗?
I though I knew that the best way to teach kids right from wrong was to discipline 2 them, 我本以为教他们是非对错的最佳方式是给他们定规矩,
because that would make sure they understood right from wrong, the pain, the fear -- that would teach them. 因为规矩可以让他们理解对错,知道疼了就会害怕--下次就老实了。
But the truth is, the best way to teach my children right from wrong is to teach them. 但真相是,教他们对错最好的办法是去引导他们。
Take out a whiteboard and draw pictures and make connections that they can understand. 拿出小白板画一些图并且做连线游戏这样他们就明白了。
That was the best way. A lot of these images you're seeing are coming from my YouTube channel, "Beleaf in Fatherhood." 这是最好的方式。你们刚才看到很多场景来自我的YouTube频道,“父亲之信仰”。
I document the misadventures of being a stay-at-home dad. 我记录下做一个全职奶爸的遭遇。
And it's not perfect, it's just showing that I'm trying. 一点也不完美,只是说明我在努力尝试。
And I'm not trying to be an example but just proof 3 that it's possible for whoever 4 else is doing this. 我并不想要做一个模范,只是想证明其它人也可以做到。
You know what I also knew about being a stay-at-home parent? 你们知道做一个全职奶爸我还有什么体会?
I knew that children needed love, but I just didn't know what love looked like. 我知道孩子们需要爱,但我只是不太懂该怎样爱。
 

拥抱( embrace的过去式和过去分词 ); 包括; 包含; 接受
  • They embraced and promised to keep in touch. 他们互相拥抱,许诺将保持联系。
  • She embraced my offer to go to the hospital. 她接受了我的建议去看医生。
n.纪律,风纪,训练,训诫;教养,修养,学科
  • She needs the discipline of having to write an essay every week.她需要进行每周写一篇文章的训练。
  • Everyone should keep discipline and you are no exception.每个人都应该遵守纪律,你也毫无例外。
adj.防...的,耐...的,能防护;n.校样,证据,证明;vt.检验,给...做防护措施
  • He is living proof of the wonders of modern medicine.他是当代医学奇迹的活证明。
  • The proof was fished up from some old papers.校样在旧文件中被找到了。
pron.无论谁,不管谁;任何人
  • I'll find the person who did this,whoever he is.我要找出干这件事的人,不管他是谁。
  • Whoever does best will get the prize.谁做得最出色谁就得奖。
标签: TED演讲
学英语单词
AFSATCOM
ammonium bitartrate
anc(h)ylo-
antisialogogue
basels
be infirm of purpose
bentwiches
botanol
Bright,Richard
Byrsonima
canesthesia
carrots and sticks
ceric
conditement
consociation
coupler-curve
crystall audio receiver
data way
deferred method of income recongnition
derik
display switch
Donghai Sea
donkeyfuckers
East West trade
eight-piecest
external merge
flanneled
Forsyth County
forward-sequence reactance
ganbi
get a word in edgeways
glyceryls
golden oldies
hacked-up
haplocheilic
helmholtz decomposition
here-against
historic quarter
hundreth
hydropsychotherapy
icaza
idle squander time
imperatore
Jehudi
Khachiyan's algorithm
kick turns
light sensitive mosaic
linear signal
liquefied refinery gas
Lizard, The
makoul
Maytenus diversicymosa
megalosauridaes
mesoseries
multiplex pump
nonulcerous
nut buoy
oleophobic
pack-full
parallel structure
Paramaribo
pauper labor
phlordzinize
population equilibrium,population balance
powerless ascent
prelicense
prevertebrae
pulmonary silicosis
pyrrolopyridine
quasi-stellar object (qso)
rappa
real work
recirculating air duct
redundance automaton
saint pauls
scabies crustosa
scholasticisms
screw up one's courage
seismic array
serita
ship safety convention
side-glance
siphonlike
sizeabout
Skerne
Soumoulou
speedboats
superreduction
sweep limiter
swifties
thermodynamics of irreversible processes
thomsons falls (nyahururu)
trial running
uerdingens
unassembler
understanding modes of reasoning
unexcusability
volds
volumetric heat capacity
whip-snake
Zannone, I.
zeaxanthine