时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry和李华正在户外吃午饭。突然他们看到一只很大的蟑螂。今天李华会学到两个常用语:freaky和wig 1 out。


LL: Wow! That was freaky! I've never seen such a big cockroach 2 before!


LH: 哎哟,那么大一个蟑螂!真是恶心死了!Larry,你刚才说freaky,那是什么意思啊?


LL: Freaky means scary or really weird 3. That bug 4 was definitely freaky.


LH: 噢,freaky是形容很可怕或者很怪。一点都没错,那只大蟑螂真的是既恶心又可怕。我最怕蟑螂,尤其是这么大的!


LL: What do you think of spiders?


LH: 蜘蛛?我觉得蜘蛛比蟑螂更可怕!


LL: Yeah, I don't like spiders very much either. My friend has a pet tarantula, which is a really big hairy spider, and it is the freakiest thing I've ever seen.


LH: 我真搞不懂,像你朋友那样的人怎么会养蜘蛛当宠物,毛茸茸的蜘蛛想起来就让人头皮发麻,怎么还能当宠物,真是freaky耶!


LL: Pet tarantulas are actually pretty common. You can buy them in any pet shop.


LH: 嗨,我才不管这种蜘蛛宠物是不是很常见。我还是觉得养蜘蛛当宠物真是很怪,很可怕的,very freaky!


LL: There's a horror movie about giant spiders that is so freaky that I can't even bear to watch it.


LH: 噢,你是说那部有大蜘蛛的电影?嗯,我还记得看过他们的广告。别说去看了,我连想都没想过。如果我真的去看了那电影,大概会做一个月的恶梦。


LL: Yeah, I only watched a few minutes of it before I decided 5 that it was too freaky for me.


LH: 瞧,连你这个大男生都不敢看,那电影一定很freaky。对了,Larry,除了蟑螂、蜘蛛,你觉得蛇是不是也很freaky?


LL: Actually, snakes don't bother me that much. Rats don't bother me very much, either.


LH: 啊,你不怕蛇,也不怕老鼠。好怪噢!我啊,我觉得蛇跟老鼠就像蜘蛛一样恐怖!


******


LL: Hey, Li Hua, would you wig out and refuse to come to my apartment if I got a pet rat?


LH: 你想在家里养老鼠当宠物,还问我会不会wig out,那是什么意思啊?


LL: To wig out means the same as to freak out. It means to get very excited or upset.


LH: 噢,wig out跟freak out意思一样,就是让人激动,或者把人吓坏了。哎,Larry,你是真的想养一只老鼠当宠物啊?


LL: They actually make good pets and they are relatively 6 easy to care for.


LH: 你觉得养老鼠当宠物比较简单,那你就去养,我管不着,不过,我可能再也不敢去你家了。


LL: That's what I was afraid of. I wouldn't mind having a pet rat, but I don't want to make all of my friends wig out, either.


LH: 嗯,听你这么一说,我倒强烈建议你别养老鼠。我想很多人,特别是女孩子,大概会被你的宠物吓跑。这样你想交女朋友的希望就更加渺茫喽!


LL: I hadn't thought of that. Yeah, I don't want to meet a nice girl then cause her to wig out when she finds out that I have a pet rat.


LH: 就是啊,为了一只老鼠,吓跑了女朋友,那就不上算了。不过话说回来,Larry,你要是真的很想养宠物,就别太在意别人的想法嘛!


LL: I know, but I don't want people wigging 7 out every time they come to my apartment.


LH: 你又想养宠物,又怕朋友被吓跑。对了,或许你可以考虑养鱼啊,一般人不会怕鱼,有的鱼还非常好看呐!


LL:That's a good idea!


今天李华学到两个常用语。第一个是freaky,是形容很可怕,很怪的意思。另一个常用语是wig out,这是指让人激动,或者使人很害怕的意思。

 



n.假发
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
n.蟑螂
  • A cockroach can live several weeks with its head off.蟑螂在头被切掉后仍能活好几个星期。
  • She screamed when she found a cockroach in her bed.她在床上找到一只蟑螂时大声尖叫。
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
  • There is a bug in the system.系统出了故障。
  • The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
n.责备,骂,叱责
  • He got a wigging for being out late last night. 他昨晚因回来太迟而被骂了一顿。 来自互联网
学英语单词
acid whey
aerofoil camber
aptiganel
aquatic product
benabar
Biazdonis
biological science
boisei
Bol'shoy Shantar, Ostrov
break output
cash-back
cdi
cervical drill guard
chemically disintegrated powder
clergeon
colour sideband
complete dependency
controllable cost
controlling shareholders
coplon
digital angle-of-attack transmitter (daat)
drive arm
dukawallah
duration contest
en grand
falcer
Ficarazzi
firedamp drainage drill
Fissidens
frontline
gastrulatio
give him enough rope and he'll hang himself
Goumois
grasnitin
H I region
halymenia dilatata
Heracleum lanatam
hypercapnic respiratory failure
ICCB
inexpedience
ink emulsification
Internet Activities Board
jack switch
Koplik's slgn
kracker
kuple
leapfuls
linear function
loan to
material function
metaplumbate
minaway
minimum perceptible colour difference
molar quantities
multiple start capability
Myocastor
navbar
nonconstat
orphanry
ottomans
out on lunch
overvaluation
Palaiochora
Payload Operations Control Center
photoexposure
pick yourself up
plentiness
polee transformator
polyglutamylating
preadmit number
prize-winners
provide for
purpura abdominalis
putativeprecursor
radiation fatigue
rhodamine S
rod bearing
roll over steer
rounding switch
satisfiability
saturation amplification
semi-indoor power plant
silicate material
Sommerfeld theory
SOSUS
spiral casing embedded forme
static medicine
steetleys
tapered-line transformers
tea-drinkings
temporarily lighted buoy
testifiee
tetryzoline
the implication
transaction authority markup language
Ulakhan-Sis, Khrebet
unprocuring
upper case
us se
value of output per unit of labo(u)r
Web space
worlie