时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry 已经开始在一家公司做暑期工作.他正在向李华抱怨工作上的问题.今天李华会学到两个常用语: swamped 和 to get axed。
LL: I've only been working there two days and I'm already totally swamped with work! It's unbelievable!
LH: Larry,你说 swamped with work,是不是说你不知道怎么做这份工作啊?
LL: No, I know how to do the work. It's just that there is too much of it. To be swamped means to have too much work to do.
LH: 哦~,我懂了, swamp 一般呢是沼泽地的意思,你说 swamped with work 就是工作太多,好像啊陷进了沼泽地一样,让你觉得喘不过气.那他们到底给你什么样的工作啊?
LL: It's all relatively 1 simple stuff like filing, typing, copying. It's just that there are piles of it and everyone wants it finished right now.
LH: 啊~,归档、打字、复印都是很简单的事,可要是办公室每个人都要你做这些事,每个人都要你马上给他做,这确实是难以对付喔.Larry,也许你该建议他们再多雇个人来帮你啊!
LL: I doubt that. Besides, I don't want them to think I'm lazy. I guess I just have to accept the fact that I'll be swamped with work for the rest of the summer.
LH: 真是的.一个暑假就陷在这些繁琐的工作里,太没劲了.我啊只想在暑假里轻松轻松。
LL: I was hoping to relax a little, too, but it doesn't look as though that's going to happen.
LH: 不过 Larry,虽然你白天在公司里工作很忙,可是你晚上回到家可以轻松一下啦,因为啊你不必像学期当中忙于写作业或交报告啊!
LL: That's true, but I'm so tired by the time I get home from being swamped all day that I don't have the energy to do anything fun.
LH: 这你啊就跟我不一样了.我呀,再累也没有关系,只要一听到玩儿,我就精神百倍了.不过, Larry,我真希望能帮你一点忙呢。
LL: Oh, it's not your fault, Li Hua. I'm sorry for complaining like this.
………………………………………………………………
LH: 嗨! Larry!你的暑期工作现在怎么样啦!还是很忙吗?
LL: It's even worse than ever! The management just axed one of the other employees and now they're giving me all of his work!
LH: Ax 不是斧头吗?你说你公司把那个雇员怎么啦? Axed?不是把他砍了吧?听起来好吓人吔!
LL: To ax someone is to fire them. The other guy was really unreliable so management decided 2 to ax him.
LH: 哦~,我明白了, to ax someone 就是把某人开除的意思.你真是倒霉吔.公司把那个不可靠的人开除了,他的工作也就落在你的头上.你们公司有没有考虑雇用新人来接替他的工作呢?
LL: I have no idea. In the mean time, I have so much work that I'm running around all day long.
LH: 你真可怜,每天忙得晕头转向的.也许你可以问问他们什么时候会雇用一个新人啊?
LL: I want to ask, but I'm afraid of getting axed, too.
LH: 你不过是问问而已嘛!他们为什么要开除你呢?
LL: Well, I guess they wouldn't fire me, because I've been doing a good job although I'm swamped with work. I just don't want them to think that I'm lazy or that I'm complaining.
LH: 我肯定他们不会开除你.他们也不傻,知道你做很多工作,而且还做得很好啊.你要不说啊,他们绝对不会再雇一个人.这样不是省钱吗?
LL: I guess you are right. I'm more likely to get axed for messing up rather than telling them I'm overworked.
LH: 没错.老老实实地告诉他们你太忙,总比你忙不过来,把事情搞砸了要好啊。
LL:Li Hua, you're so smart!
 
  今天李华学到两个常用语.第一个是: swamped,这是指“陷入大量工作,或其它什么事情”.另一个常用语是: to get axed,就是“被开除”的意思。


 



adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
anti-interference circuit
antimony cinnabar
babbled
beluin
beurre manie
brotherfucker
centering magnet
chestnut brown soil
chiroptic
cock cheeses
competitive game
Contamin
cross tabs
cyanations
diaeretic
diazolane
die locking force
digit gap
direct neighbor
durometers
electronic TV recording equipment
ellipse letters
entropy condition
examinationless
exorcise of
fibre channel-arbitrated loop
fosfosiderita(phosphosideriter)
gas phlegmons
Gomphia striata
greenish yellow glaze
health station
Henry, O.
high performance fortran
hildur
hold someone to ransom
imputed rent
Indian potato
insider trader
intransitive verb forms
inverse L
jaup
jove
keyframe animation
lead-antiknock additive
Leptopsylla musculi
liebigite
limp along
liring
logic development system
M.P.C
manitous
mash stitch welding
meaners
meet with much recognition
middy blice
mucor javanicus
near-poverties
nodal cylinder
oily flavo(u)r
on-carriage
operclar
overall isentropic efficiency
pale thrush
parameter tags
periodic roof pressure
personal computer anti-virus
problem reformulation
putes
pyroglutamic acid peptidase
ratabilities
redetention
Renaissance Latin
rf-pulsed beam
right hand hob
sacrotuberous
Sammū', Wādī
search and rescue
selfrecorder
sequence control statement
silverlodes
simple mycorhiza
sits tight
ski-stick
slitherings
slow-starters
spheniscidite
Stomach Divergent Channel
supply ventilation
swivel stand
Syneilesis aconitifolia
tangential-entry type cyclone
tetraschistic
thorn
tonsil punch forceps
tractor jumbo
turkeyfishes
twill-canvas
v.m.
xenophobias
yarnets
Yppari
Zelah