时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Michael 和李华现在在商店里买东西。李华会学到两个常用语: shades 和to get
turned down.

L: Michael, 你在看什么?
M: I really need a new pair of sunglasses. I sat on the old ones and crushed 1 them.
L: 你也真是的,怎么会坐在自己的太阳眼镜上呢!
M: (trying on a pair of sunglasses) Li Hua, what do you think? Do I look cool in these
shades?
L: 你把太阳眼镜叫做shades? 是s-h-a-d-e 这个词吗?那不是"树荫"的意思吗?
M: Shade used as plural 2 - shades, is just another word for sunglasses. It makes sense
because they shade your eyes from the sun.
L: 噢,shade 用作复数,就可以指"太阳眼镜"。对,太阳眼镜把阳光给挡住了。
这么说倒挺形象的。Yes, Michael, you look very "cool" in those "shades."
M: Thank you. Li Hua, You should try on this pair of shades. They would look pretty
on you.
L: 好啊,我来试试。倒是真好看,可惜太贵了。我可舍不得花这么多钱。
M: Yes, those shades are pretty expensive. Maybe they'll go on sale. I have to pay for
my shades now.
L: 对,我还是等它减价的时候再买吧。你决定买你这副了?可要小心哟,别再把
你的new shades 放在椅子上给坐坏了。
M: I will be careful. Hey, Li Hua, how about this pair of shades? They are light brown
instead of black.
L: 这副浅棕色的墨镜确实挺别致的,不过,我不太喜欢这个颜色。我想我还是等
下次挑一副黑色的shades 吧!
M: Okay, I think we need to get back to school. Don't you have a class this afternoon?
L: 就是啊,我下午有课,我们赶快回学校吧。
* *****
L: Michael, 你看,那边走过来的不就是你喜欢的那个女生吗?你现在戴着新墨
镜,样子好酷啊。还不赶快跟她说句话?
M: No, I don't really feel like getting turned down. I'm sure she has a boyfriend
anyway.
L: 哎哟,你真是的!你怎么能肯定她已经有男朋友了呢?你说什么不想被turned
down?你是说,怕这个女孩的男朋友找你算帐,把你打翻在地呀?
M: No, no. "To get turned down" means 3 to get rejected. I'm afraid of getting turned
down means I'm afraid of being rejected.
L: 原来,to get turned down 就是"遭到拒绝"的意思,也就是说,你想和她交往,
如果她不愿意,那你就是被turned down 了。你是怕遭到她的拒绝,让你下不了台
呀!
M: Exactly. Nobody likes to get turned down.
L: 我也知道,谁都不想被拒绝。可是,你怎么能肯定这个女生就一定会turn you
down 呢?你不试一试,永远也不知道她到底是不是真的会turn you down 啊!
M: You're right. My fear of getting turned down is making it difficult to find a
girlfriend. I suppose I'll survive even if she turns me down. Maybe I'll ask her out to
coffee next time I see her.
L: 就是啊,你老怕被拒绝,怎么能找到女朋友嘛!而且,即使被turned down, 也
没什么大不了的。Michael, 你要是戴着这副新买的墨镜,我肯定她不会turn you
down。
M: Are you sure she won't turn me down if I wear these shades?
L: 我肯定她不会拒绝你,可是,她要是已经有男朋友了,那我就不知道你这副新
买的shades 有多大威力了。
M: Ok, I'll make sure if she has a boyfriend before I ask her out.

今天李华学到两个常用语,一个是:shades, 相当于 sunglasses, 也就是"太阳眼镜
"、"墨镜";另一个是:to get turned down, 意思是"遭到拒绝"。



a.压碎的,倒碎的
  • The car was completely crushed under the truck. 小轿车被卡车压得完全变形了。
  • The box was crushed when the car ran over it. 汽车辗过箱子时把它给压碎了。
n.复数;复数形式;adj.复数的
  • Most plural nouns in English end in's '.英语的复数名词多以s结尾。
  • Here you should use plural pronoun.这里你应该用复数代词。
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
学英语单词
3-aminomethylene-bis
abjad numerals
abstract file
Algren, Nelson
angritic
barium soap base grease
base drag correction
base-line equation
baulkline
be in keeping with
beit ed-dine
beta-msh
black smith
bluenose (of horse)
Bordj Messouda
british asianness
burgeant
Capsicum L.
Chavignon
chunkable
crank shaft defect
crotchet rest
cusp angle
cystopeltid
daily load fluctuating
dead-stop rail
deentrainment tower
DEROTREMES
dip-slip offset
distrain from
double-prism square
drip phleboclysis
DRMD
Durhams fermentation tube
elastic coefficient of transportation
elongation of thumb
environmental isolation
extended guarantee
facial crest
facultative regeneration
four-strokes
geometric axis
grid-type concave
half-cooked
hemiazygous vein
Herdman Seamount
hindu numerals
hot-seats
hyperjumps
illeis shensiensis
installation plan
It cost an arm and a leg
keelhale
knocks
laying-ups
marker sweep generator
Milinda-panha
misadaptations
multiplex projector
needless to say
neutron moisture meter
non-symmetric adjustment
nongrammatical
objectivizers
Ogilvie syndrome
oilfilled
ompbalophlebitis
once daily
open-air temperature of ships
ophitoxemia
panel strip
paraaortic
Paraplatin
path command
payment of fees
picket fence reticle
plasma temperature
potassium trithiocarbonate
printing of mezzotints
puopulsion plant
R. N. V. R.
radioniobium
Saussurea lhunzhubensis
schorlite
sensitivity of relay protection
shallow-pocket free settling classifier
someone wouldn't touch something with a ten-foot pole
statistic design value
stockleigh
subsequent marriage
tank lubrication
target lamp
terry-hoeffding test
theogonists
tickit
trophy-room
turbojet engine
unpuritanically
whatley
wilting per cent
zigzag star connection