时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Michael 在纽约上大学,他父母住在华盛顿,这个周末他请李华到他父母家作客。
今天,李华会学到两个常用语:fishy 1 和to luck out。

L: Michael, 谢谢你请我到你家来过周末。有机会和一个美国家庭一 起过周末对
我来说是很有意义的。你的爸爸妈妈人真好,我也很 喜欢你的妹妹。
M: She's not usually so nice. Normally 2 all she does is complain. I think there's
something fishy going on.
L: 噢,你说她平时没有象这两天讨人喜欢呀?她老是爱抱怨,这我 倒是看不出
来。你说,there's something fishy going on, 那是什么 意思呀?Fish 不是鱼吗?
M: Oh, fishy is fish with a "y". It means there is something suspicious 3 going on.
L: 你的意思是,你妹妹表现得那么好,和平时不一样,你觉得有点 可疑。为什
么呢?
M: Because she always acts this way when she is trying to get our parents to let her do
something.
L: 对,有些孩子是这样的。当他们想问家长要什么的时候就会表现 得出奇的好。
要求满足了,一切又照常了。
M: I can say something is fishy if I think someone is lying about something.
L: 这我就清楚了,你要是认为某个人在骗你,你就可以说:It seems fishy.
M: That's right.
L: 比方说,我那天接到一个旅行社的电话,说我得了一个奖。他说我可 以到四
个地方去旅行一个星期只要二百美元,但是要我马上付这笔 钱。我当时就觉得可
疑,I thought something was fishy, 对不对?
M: You're absolutely right. Let me tell you something, the travel company probably
doesn't even exist. After you pay them, you won't be able to find them anymore.
L: 哟,幸亏我没上当。原来是骗局,等我付了钱,他们就消失了! 这可太气人
了!
M: You really have to be careful whenever you smell something fishy.
( Michael 和李华在飞机场)
L: Michael,一个周末过得真快。好象刚到,现在又要搭飞机走了。
M: Look, half of the flights are canceled because of the snow, but ours is still on time.
We really lucked out.
L: 噢,因为下雪,所以一半的航班都被取消了,我们的却还按时飞。真是运气。
你刚才说的lucked out 大概就是运气的意思吧?
M: Yes, it means we were really fortunate.
L: 那每当我觉得运气好的时候,我都能用to luck out 来表示吗?
M: Yes, for example, I can say I really lucked out on that test last week. I didn't study
very much for it, but I still knew all the answers on the test.
L: 上星期的考试,我可没有考好。你没怎么念书倒是都能答出考题,you really
lucked out on that test. 我可没有这种运气。我要不念书就 考不好。
M: Hold on a second, I think they just called my name. I hope nothing's wrong.
L: 对,我也听到他们叫你的名字呢,快去看看,有什么问题。
L: 怎么回事,Michael, 票子没有问题吧?
M: No, in fact I lucked out again. I dropped my wallet at the ticket counter. They just
wanted to return it to me.
L: 哟,你钱包掉了还不知道,柜台捡到了还主动还给你。你哪 来那么好的运气
呐!You really lucked out this time! 钱包里有多少钱 哪?
M: Not much, only ten bucks 4! Come on Li Hua, let's board the plane.

李华今天学到了两个常用语,一个是:fishy,意思是怀疑对方不老实,有花招;
另一个是:to luck out,这是指没有料到的运气。这里[流行美语]就学习到这里。
我们下次再见。



adj. 值得怀疑的
  • It all sounds very fishy to me.所有这些在我听起来都很可疑。
  • There was definitely something fishy going on.肯定当时有可疑的事情在进行中。
adv.正常地,通常地
  • I normally do all my shopping on Saturdays.我通常在星期六买东西。
  • My pulse beats normally.我脉搏正常。
adj.可疑的,容易引起怀疑的,猜疑的,疑心的
  • A man was hanging about the house in a suspicious manner.一个男人在房子周围可疑地荡来荡去。
  • He's so suspicious he would distrust his own mother.他这个人疑心太重,连自己的母亲也不相信。
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
学英语单词
absorbency coefficient
affination syrup
agathangelos
ameban
amount of unbalance
appurtenant
automatic pilot control unit
barocco
Belpasso
benzothiopyrans
bestroke
botulinus bacillus
brain axis
bushy aster
cadmium-propylxanthate
calicles
carve-outs
caudal sympathetic nervous system
celiks
clamshell noz
commutator sector
console control desk
contact start stop
cooler nail
decompression of optic canal
decortin-H
Dhu'aybah
echoeiest
English crystal
erythrocyte antibody rosette formation test
expertized
file of precision
flegm
forcing cone
gamma-ray compensated chamber
gap loss
ginja
graduated tax rates
grants for capital development
grobebh
hammurapis
handwriting analysis
hemimacrodome
hop kiln
hoverphane
hulling cylinder
I'm hungry
inflatable life-raft
intercalated ductal carcinoma
juice of dandelion
large crabgrasses
lepton conservation
log-normal target model
loglog transformation
lossy attenuator
Mafinga
make sb's skin crawl
mdivs
melittin
meridional parts
miss the cushion
modern inorganic chemical engineering
Mombi New
moncorne
nanopascals
nock-hole
noncriteria
observe time
ongoing audit
order sphaerocarpaless
overedge
overhang table
Ovsyanka
oware
PDRI
primeiro
program-distribution amplifier
prototype transport
pulmomete
pure wave
rams-horns
rectilinear style
recursive transition net
Reganisalanxi
resource resource security
Rosières-en-Santerre
schwerner
sedimentation potential difference
Show Low L.
Slavophil
space nerves
spelling contests
steeping cell
text wrap
U. S. Coast Guard
understaging
Vatica xishuangbannaensis
victaulic
vikar
wastefulnesses
window air conditioner
Zaozër'ye