时间:2019-02-12 作者:英语课 分类:卡卡课堂早餐英语


英语课

   今天我们分享的是妈妈搞笑的事情


  Mom:Don't forget to unload the dishwasher
  Mom:Did you finish your homework?
  Mom:We have to go to your grandmother's house for Thanksgiving.
  Mom:Dad and I talked, we are going to buy you a car next month.
  Son: U are? Omg thank u.
  Mom: No. We're not. I just wanted to make sure you were getting my texts.
  妈妈:别忘了把盘子从洗碗机拿出来。
  妈妈:家庭作业做完了吗?
  妈妈:我们得去奶奶家过感恩节。
  妈妈:爸爸和我商量过了,我们准备下个月给你买一辆汽车。
  儿子:真的吗?天啊,真是太谢谢你们了。
  妈妈:不是这样的,我只是想确认你收到我发的消息了。
  Mom. Where are you???
  Leaving Wal-Mart.Halfway 1 home.Why sweetie?
  You brought me to Wal-Mart with you -_-.
  妈妈,你在哪呢???
  我正要离开沃尔玛. 快要到家了. 怎么了,宝贝?
  咱俩一起来的沃尔玛啊!
  Your great aunt just passes away. LOL
  Why is that funny?
  It's not funny David! What do you mean?
  Mom lol means laughing out loud!
  Oh my goodness!! I sent that to everyone. I thought it means lots of love. I have to call everyone back oh god.
  妈妈:你姑奶奶刚过世了。LOL
  David:这有什么好笑的?
  妈妈:一点都不好笑,David! 你什么意思啊?
  David:妈妈,LOL就是大声笑的意思。
  妈妈:啊,我的天啊。我刚给每个人都发了。我还以为这是很多的爱的意思呢。我得给每个人都打电话,天啊!

adj.中途的,不彻底的,部分的;adv.半路地,在中途,在半途
  • We had got only halfway when it began to get dark.走到半路,天就黑了。
  • In study the worst danger is give up halfway.在学习上,最忌讳的是有始无终。
标签: 搞笑
学英语单词
accelerated stress test
accessory spleen
afsaneh
apanthropinisation
aphytis proclia
back radius
balancing the book
bannu
be compared to
benefit already acquired
biberon
Bligh Ent.
broken-field
business deduction
C. W. A.
can manage it
castleberry
communications system
consciousnesses
conservationism
consumer affairs department
data description skeleton
dead-beat instrument
deflecting glass
digital automatic frequency control (dafc)
dihydropodocarpamide
doshisha
draught on demand
draw yourself up
drilling fluid circulation system
early death/grave
encourage and reward
environmental cabinet
erasures
excitation trigger
experimental pharmaceutics
extended maritime protest
federalist parties
fire red
footing depth
for the ride
funds and long-term investments
gas rifle
hard processing channel black
hendecagons
Hillel Foundation
hilllike
humero-ulnar joint
impracticable
impurely
Indian laurel oil
indicartor
inspection of hull lofting
Internet filtering
jitters
Kasabach-Merritt syndrome
kurdt
lagrange interpolation polynomial
lank sleeve
legal access
lineola
loaf through
manuka honey
mass correction
Maxwell field equation
Ministry of Aviation
mittie
MPGN
myrioliter
nills
oka-river
OLRT (on-line real-time)
Oslava
outengineers
outside casing plate
outwears
pelangis
podathra
presutural bristle
Prett
principle of gradualness
pulsed tungsten argon arc weld
puxing
Ramibacterim
reference stimuli
RF switching relay
rheydt type of ichthyosis hystrix
Sebâa Aioun
septisyllable
sheet mica
shit it
shock wave
signalling pennant
solid pulley
speed metal
student policy
technical knockout
time-independent boundary condition
triple weave
Tupac Katari Guerrilla Army
utility platform
zeira