时间:2018-12-05 作者:英语课 分类:银行英语会话


英语课

  [00:00.00]Lesson 4 Cashing Checks

[00:02.06]支票兑现与托收

[00:04.13]Key Sentences I'd like to cash this check.

[00:09.44]我想兑现这张支票.

[00:14.76]Do you have an account with us?

[00:17.76]您有我们这里的账户吗?

[00:20.77]Here is my identification card.

[00:23.52]这是我的身份证.

[00:26.28]Ten hundreds and twenty tens and the rest small change.

[00:32.36]十张100元的,二十张10元的,剩余的用零钱

[00:38.45]I want to withdraw some money from my checking account.

[00:43.27]我想从我的支票账户上取出一些钱.

[00:48.09]We will notify you when we receive the proceeds.

[00:53.77]一收到款子,我们会通知您的.

[00:59.45]Will you please endorse 1 the check on the back and show me your passport?

[01:06.27]请在支票背面签上您的姓名,同时让我看一下您的护照,好吗?

[01:13.09]I'll prepare a collection receipt for you.

[01:17.54]我会为您准备一张托收收据.

[01:21.99]We must charge a collection fee of $1.50.

[01:27.91]您需要支付1.50美金的托收费.

[01:33.83]Your counter signature is not in agreement with the signature on the upper left corner.

[01:41.40]您的复签和左上角的签字不一致.

[01:48.98]Dialogue 1

[01:51.98]A:Good morning,sir.What can I do for you?

[01:54.31]你好,先生.您有什么事吗?

[01:56.63]B:I'd like to cash this check,please?

[01:58.87]我想兑现这张支票.

[02:01.10]A:Do you have an account with us?

[02:02.85]您有我们这里的账户吗?

[02:04.60]B:Yes.Here is my identification card.

[02:06.90]是的,这是我的身份证.

[02:09.20]A:All right.How would you like it?

[02:11.44]好的.您喜欢兑什么面值的钱?

[02:13.69]B:Ten hundreds and twenty tens and the rest in small change please.

[02:17.07]十张100元,二十张10元的,剩余的用零钱.

[02:20.46]A:OK,here you are.

[02:21.89]好的,给您.

[02:23.33]Notes 1.I'd like to cash this check.

[02:26.22]我想兑现这张支票.

[02:29.10]cash

[02:31.44]把...兑现

[02:33.78]Can you cash this check for me?

[02:33.83]你可以给我把这张支票兑成现金吗?

[02:33.89]pay in cash be out of cash be short of cash

[02:40.04]付现金 无现金 缺少现金

[02:46.19]2.How would you like it?How do you like it?How do you want it?

[02:55.70]Once again

[02:58.26]A:Good morning,sir.What can I do for you?

[03:00.58]你好,先生.您有什么事吗?

[03:02.91]B:I'd like to cash this check,please?A:Do you have an account with us?

[03:06.76]我想兑现这张支票.您有我们这里的账户吗?

[03:10.62]B:Yes.Here is my identification card.

[03:12.78]是的,这是我的身份证.

[03:14.95]A:All right.How would you like it?

[03:17.12]好的.您喜欢兑什么面值的钱?

[03:19.29]B:Ten hundreds and twenty tens and the rest in small change please.

[03:23.47]十张100元,二十张10元的,剩余的用零钱.

[03:27.65]A:OK,here you are.

[03:29.32]好的,给您.

[03:30.99]Dialogue 2 A:Good afternoon,sir.May I help you?

[03:34.74]下午好,先生.您需要什么样的服务?

[03:38.49]B:I'd like to cash some traveler's checks.Can you do that for me?

[03:41.50]我想将这些旅行支票兑成现金.能为我办理吗?

[03:44.52]A:Certainly,sir.Today's exchange rate is 8.80 yuan RMB for one US dollar

[03:50.05]当然可以,先生.今天的汇率是8.80元人民币兑1美元.

[03:55.57]How much would you like to cash?

[03:57.37]您要兑多少?

[03:59.18]B:Two hundred.Here are the checks.

[04:01.49]二百.给你支票.

[04:03.80]A:Would you please fill in the checks and countersign 2 them,sir?

[04:06.41]请填写支票,并复签,先生.

[04:09.02]B:All right.Here you are.

[04:10.61]好的.给你.

[04:12.19]A:Thank you.May I have a look at your passport?

[04:14.45]谢谢.我可以看看您的护照吗?

[04:16.70]B:Of course.Here is my passport.

[04:18.86]当然可以.给你,我的护照.

[04:21.02]A:Sorry you've filled a wrong passport number.Please rewrite it.

[04:24.18]对不起,填错护照号码了.请再填.

[04:27.34]B:I'm terribly sorry.Is that OK now?

[04:29.58]实在对不起,现在可以了吗?

[04:31.83]A:That's right.Thank you.One moment,please.

[04:33.83]行了,谢谢.请稍等一下.

[04:35.83]Sorry I have kept you waiting,sir,please sign here on the memo 3.

[04:38.87]对不起让您等久了,先生.请在水单上签字.

[04:41.91]B:All right.

[04:43.04]好的.

[04:44.16]A:Thank you.Here is 1,760 yuan RMB.Please have a check and keep the memo.

[04:49.14]谢谢,这是1,760元人民币,请清点,别丢失水单.

[04:54.11]B:Thank you.

[04:55.12]谢谢.

[04:56.12]A:It's my pleasure.Hope you are enjoying your stay in Shanghai Good-bye.

[04:59.18]乐意为您效劳.祝您在上海过得愉快.

[05:02.24]Notes One moment.

[05:05.25]请稍等一下.

[05:08.27]Wait a little while.Please wait a minute.Just a moment.Just a minute.

[05:19.37]Once again

[05:22.56]A:Good afternoon,sir.May I help you?

[05:24.78]下午好,先生.您需要什么样的服务?

[05:27.00]B:I'd like to cash some traveler's checks.Can you do that for me?

[05:29.33]我想将这些旅行支票兑成现金.能为我办理吗?

[05:31.65]A:Certainly,sir.Today's exchange rate is 8.80 yuan RMB for one US dollar.

[05:35.96]当然可以,先生.今天的汇率是8.80元人民币兑1美元.

[05:40.27]How much would you like to cash?

[05:41.96]您要兑多少?

[05:43.64]B:Two hundred.Here are the checks.

[05:45.48]二百.给你支票.

[05:47.32]A:Would you please fill in the checks and countersign them,sir?

[05:50.75]请填写支票,并复签,先生.

[05:54.17]B:All right.Here you are.

[05:55.54]好的.给你.

[05:56.91]A:Thank you.May I have a look at your passport?

[05:59.22]谢谢.我可以看看您的护照吗?

[06:01.53]B:Of course.Here is my passport.

[06:03.47]当然可以.给你,我的护照.

[06:05.40]A:Sorry you've filled a wrong passport number.Please rewrite it.

[06:08.40]对不起,你填错护照号码了.请再填.

[06:11.41]B:I'm terribly sorry.Is that OK now?

[06:13.60]实在对不起,现在可以了吗?

[06:15.80]A:That's right.Thank you.One moment,please.

[06:17.95]行了,谢谢.请稍等一下.

[06:20.11]Sorry I have kept you waiting,sir,please sign here on the memo.

[06:23.99]对不起让您等久了,先生.请在水单上签字.

[06:27.87]B:All right.

[06:29.02]好的.

[06:30.16]A:Thank you.Here is 1,760 yuan RMB.Please have a check and keep the memo.

[06:35.28]谢谢,这是1,760元人民币,请清点,别丢失水单.

[06:40.40]B:Thank you.A:It's my pleasure.

[06:43.15]谢谢.乐意为您效劳.

[06:45.89]Hope you are enjoying your stay in Shanghai.Good-bye.

[06:47.85]祝您在上海过得愉快.

[06:49.81]Dialogue 3 A:May I help you,madam?

[06:52.73]能为您做些什么吗,夫人?

[06:55.66]B:Yes,please.My son in Seattle sent me this check for 5,000 US dollars.

[06:57.95]谢谢.我在西雅图的儿子寄给我一5,000美金的 支票

[07:00.23]I would like to cash it and get RMB for it.

[07:02.95]我想把它换成人民币.

[07:05.67]A:I'm sorry,madam,but we cannot cash this check right now.

[07:08.45]对不起,夫人,我们无法立刻兑现这张支票.

[07:11.23]B:Something wrong with it?

[07:12.74]这张支票有什么问题吗?

[07:14.26]A:Not that,madam.The only reason is that it is a personal check.

[07:17.68]不是说它有问题,夫人.唯一的原因就是这是一张个人支票.

[07:21.10]B:You mean you don't handle personal checks?

[07:23.17]你是说你们不受理个人支票?

[07:25.23]A:No,I don't mean that

[07:26.84]  不,我不是说我们不受理个人支票,

[07:28.44]But we have to send a personal check to the drawee bank for collection.

[07:31.12]只是我们必须先把个人支票送到付款行去托收.

[07:33.80]It's different from a bank check

[07:35.60]个人支票不同于银行支票,

[07:37.40]which can be cashed immediately when it is presented to us.

[07:39.34]银行支票在出示时即可兑现.

[07:41.27]B:How long does it take to collect this check?

[07:43.37]托收这张支票需要多长时间?

[07:45.48]A:This check is drawn 4 on a bank in Seattle

[07:47.54]这张支票是从西雅图银行开出的,

[07:49.60]It will take about fifteen days to clear.

[07:51.27]大约要花十五天时间才可清算.

[07:52.95]We will give you the proceeds as soon as we collect the funds.

[07:56.36]我们一收到这项专款,就会马上付给你.

[07:59.76]B:Then you can pay me in RMB?

[08:01.51]  那时你就能够支付给我人民币吗?

[08:03.27]A:Yes,we will change the proceeds into RMB for you.

[08:05.84]是的,我们会为您将款项结汇成人民币.

[08:08.41]We will deduct 5 a collection service charge from the proceeds of course.

[08:11.77]当然我们得从中扣除托收的手续费.

[08:15.12]B:How much is that?

[08:16.48]那要多少钱?

[08:17.84]A:Normally,just a few dozen yuan.

[08:19.92]通常,只须几十元人民币.

[08:21.99]We can ask for a cable remittance 6 from Seattle if you would like.

[08:24.20]我们可以要求从西雅图为您电汇,如果您愿意的话,

[08:26.41]Then we could cash it for you very quickly

[08:28.83]那样我们就可以很快地兑现支票,

[08:31.24]but you have to pay the charge for the cable.

[08:32.65]但是您需要支付电汇费.

[08:34.06]B:Oh,please don't bother;I can wait for the ten days.

[08:36.68]不用了,我可以等十天.

[08:39.29]Will you notify me when you receive the proceeds?

[08:41.60]你们收到款子后,可以通知我吗?

[08:43.91]A:Yes,we'll call you.

[08:45.51]是的.我们电话通知您,

[08:47.10]Will you please endorse the check on the back and show me your passport?

[08:49.38]请您在支票背面署上您的名字,同时让我看一下您的护照.

[08:51.67]B:Here you are.

[08:52.88]给你.

[08:54.10]A:Yes.And please fill out this Collection Application Form.

[08:56.36]是的.另外,请填写一张托收申请书.

[08:58.62]Notes Excuse me.I'm sorry.

[09:24.74]Excuse me,may I have your name,please?

[09:26.80]对不起,你能不能告诉我你的名字?

[09:28.87]I'm sorry,but I can't tell you my name.

[09:31.01]对不起,我不能告诉你我的名字.

[09:33.15]I'm sorry for being so late.

[09:34.37]对不起,我来的太晚了.



1 endorse
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。
2 countersign
v.副署,会签
  • Traveller's check need countersign.旅行支票要复签。
  • Enclosed is our contract No.345 in duplicate,of which please return us one copy,duly countersign.随函附上我方第345号合同一式两分,请会签并回寄一份。
3 memo
n.照会,备忘录;便笺;通知书;规章
  • Do you want me to send the memo out?您要我把这份备忘录分发出去吗?
  • Can you type a memo for me?您能帮我打一份备忘录吗?
4 drawn
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
5 deduct
vt.扣除,减去
  • You can deduct the twenty - five cents out of my allowance.你可在我的零用钱里扣去二角五分钱。
  • On condition of your signing this contract,I will deduct a percentage.如果你在这份合同上签字,我就会给你减免一个百分比。
6 remittance
n.汇款,寄款,汇兑
  • Your last month's salary will be paid by remittance.最后一个月的薪水将通过汇寄的方式付给你。
  • A prompt remittance would be appreciated.速寄汇款不胜感激。
学英语单词
'toons
absolute mean deviation
aggregometer
Agropoli
air-cooled graphite moderated reactor
aldehydic hydrogen
allomerisms
apex of earth motion
apodized aperture
beat-box
Bidens coronata
branded goods
broad-bean plants
Bulsār
candelabras
cheque board scan
cismadinone
Cleveland steamers
cmos gate array
contiguous sea area
cotton core
covariants
dahira obliquifascia
Danjuro
darkness adaption
directed set
divine-mind
dorsal tegmental nucleus
economic recession
epidote amphibolite
femtowebers
framework of fault
get too big for one's boots
hard right
Harmsworth, Harold Sidney
high-moisture grain silage
housekeeping digit
hydrofine
hydroiodination
industrial radiology
Itard-Cholewa sign
kaga
Kovel'
latricia
let something slide
manitology
meristoderm
Montsec
neutral position of brush
NOESY
nondefinable
nonstructural
observe measure s
periodontologists
physical shape
pincloth
polydelphous
polymorphic transition
poure
pure space science
quality circles
qualling
quantum step
Raphidia
recall of witness
regulize
reinforced concrete fence
renal embolism
reticulated veins
round mallet
scifier
selective conversion
self-murderer
sensitive plate processing
shaker convyer
sheet-ice
side tilt car
slimy waste material
small business management
smoothing by free hand
soil depleting crop
solar blind photomultiplier
speed matching
ST_easy-and-difficult_causing-difficulties-for-oneself-or-others
state correspondence error
strip a peg
super highway
tackle pulley
tar cooler box
telegraph selector
the book of fate
thread mill
three-putts
tighter than the barkon a tree
trisomy 18 syndrome
undivined
uniflow cooler
value insured rail traffic
wall of sound
whoopee do
Yemurtla
zookeep