流行美语 第137课 - workaholic / nutty
时间:2019-02-07 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》
Larry陪李华带着她新领养的猫咪-小雪球-去看兽医。两人聊起了一位共同的朋友。今天李华会学到两个常用语:workaholic和nutty.
LL: I'm really worried about Bob. He seems as though he has turned into a real workaholic.
LH: 你很担心Bob,因为他成了workaholic. Workaholic, 那是什么意思?是不是Bob生病了?
LL: No, Bob doesn't have a disease. He's a workaholic. A workaholic is someone who works all of the time and never takes time for anything else.
LH: 啊,我懂你的意思了。Workaholic是指一个人工作过度,从来不休息。就是“工作狂”的意思嘛!Bob天天加班,怪不得他看起来总是那么累。这样对身体很不好呢!
LL: No, it's not. Workaholics often get stress-related problems such as high blood pressure or ulcers 1.
LH: 就是,高血压和溃疡都是一些工作过度的人常有的毛病。我爸爸就是个工作狂。我小的时候很少见到他,因为他总是在办公室里加班。结果在我10岁的时候,他得了溃疡,医生要他立刻减少工作量。
LL: That's a shame, but it's actually pretty common. I've known a few workaholics, too.
LH: 现代人工作忙碌,变成工作狂是很常见的。哎,Larry也许我们应该和Bob谈谈,让他知道我们很担心他。
LL: I don't know how he'll respond to that. Maybe it would be better if we just pressured him to hang out with us and relax more.
LH: 这倒是个好主意,让他和我们一起出去玩,一定可以放松心情的! 要不这样吧!我们可以邀请Bob下星期到我家玩,顺便看看我的小雪球!
LL: I don't know if meeting your crazy cat is going to help prevent Bob from becoming a workaholic, but at least it will get him out of the office for a while.
LH: 嘿!我的小雪球才不疯呢!她只不过是只小猫咪,爱玩而已嘛!
******
LL: Well, did the vet 2 officially diagnose 3 your cat as being totally nutty?
LH: Nutty? 那是什么意思。你该不是在说我的小雪球有什么行为方面的问题吧?
LL: You could say that. Nutty means crazy.
LH: 所以nutty就是疯疯颠颠的意思。哎,我跟你说过了,小雪球不疯。她只是比较好动。
LL: Did the vet agree with you?
LH: 当然喽!兽医还说,小雪球既不疯,也没有心理问题。她只是一只小猫,所以特别需要别人注意她。兽医还说我应该经常陪小雪球玩。
LL: Oh, I see, she's so nutty because she has too much extra energy. If we play with her and tire her out, she'll be calmer.
LH: 没错,只要我们多陪陪她,消耗她的体力,她就不会精力旺盛地动来动去。所以我打算用绳子做一些小玩具,每天至少陪她玩15分钟。
LL: Hey, that actually sounds fun. Can I help?
LH: 当然喽!但是你得先答应我,不可以再叫她是个小疯子,或是nutty了。这样我才让你和她玩。可以吗?
LL: All right, I won't make fun of your nutty cat anymore.
LH: Larry! 你怎么又这么说她啊!
LL: I'm just kidding. I think it's funny that you get so offended when I call Snowball nutty.
LH: 我当然要生气咯!小雪球是只很乖的小猫。我真的很喜欢她。所以你不可以这样嘲笑她。
LL: Okay, I won't. Let's take her home and play with her now. I'm sure she doesn't want to stay here any longer.
今天李华学到两个常用语,一个是workaholic,指的是一个人工作过度,不休息,也就是我们常说的:工作狂。另一个常用语是nutty,是指行为疯疯颠颠的,不太正常。
- Detachment of the dead cells produces erosions and ulcers. 死亡细胞的脱落,产生糜烂和溃疡。 来自辞典例句
- 75% of postbulbar ulcers occur proximal to the duodenal papilla. 75%的球后溃疡发生在十二指肠乳头近侧。 来自辞典例句
- I took my dog to the vet.我把狗带到兽医诊所看病。
- Someone should vet this report before it goes out.这篇报道发表之前应该有人对它进行详查。