时间:2018-12-04 作者:英语课 分类:高级休闲英语


英语课

[by:lrc.enook.cn]

[00:00.00]Unit 1 Shopping Task 1 Supermarket Confusion Exercises 1 and 2

[00:11.92]第一单元  购物  作业1 超市混乱  练习

[00:23.83]Barbara, you lived in China in the late eighties, didn't you?

[00:26.62]芭芭拉,你生活在80  年代末期,对吗?

[00:29.41]Yes, 1987 to 1991 to be precise.When you went back to Britain,

[00:33.26]准确地说是1987-1991 年。当你回到英国的  时候,

[00:37.11]what was the most difficult thing ...for you ... you ... to get used to again?

[00:39.98]对你来说最困难的事情  是再次习惯吗?

[00:42.84]I mean, like a culture shock.Er ...let me see ...You see,going back to your own country

[00:46.28]我的意思是,比如一种  文化冲击。恩,让我  想想,你看到了,回到  你自己的国家

[00:49.71]doesn't usually give you culture shock ... erm ... but I had been in China for four

[00:52.29]并不是经常有文化冲击 ...但是我在中国四年了

[00:54.86]years and.., well ... I suppose I had got used to life in China. Umm.

[00:57.13]我想我已经习惯了中国  的生活。

[00:59.40]Well, yes ...there was something actually.

[01:01.00]事实上这里有些事情。

[01:02.60]What I really couldn't cope with in Britain was the supermarkets. Supermarkets? Why?

[01:05.97]我在英国真正不能应付  的是超级市场。超级市  场?为什么?

[01:09.33]Well, basically, because there was just too much choice.Isn't that a good thing?

[01:12.28]基本上,因为这里有  太多的选择。那不是  一件好事吗?

[01:15.24]No, not if you're not used to it. It can be very confusing. In what way?

[01:18.24]不是,如果你不是很  习惯。它会弄的非常  混乱。是什么情形?

[01:21.25]Well, let me give you an example.If I wanted to buy washing deter- gent you know,

[01:24.14]让我给你举个例子。  如果我想买洗衣服

[01:27.04]to wash my clothes ... in China, that is ... I would just go to the general store

[01:29.13]来洗我的衣服.. .在  中国 ,那是.. .我只是去  一般的商店

[01:31.22]on the college campus and buy a packet of White Cat washing powder.

[01:33.07]在大学校园里 ,买一袋  白猫洗衣服.

[01:34.92]Oh yes, I remember White Cat, that's all we could buy then.

[01:37.21]哦 ,是的 ,我记得白猫, 那是我们当时能买的。

[01:39.50]Yes, that's right. So there was no decision involved.

[01:41.66]没错。没有其他有关的  选择。

[01:43.82]So, you think that was a good thing?Well, not exactly. I mean,

[01:46.12]你认为那是一件好事吗?  不是很确切。我是指,

[01:48.42]of course it's good to have a little competi- tion between brands.

[01:49.88]当然在品牌之间存在一  些小的竞争是好事

[01:51.34]I mean, then customers will choose the best one and that will have an improve ...

[01:54.40]消费者会选择最好的,  其他的商品也会得到  改善...

[01:57.46]a beneficial effect on the others.I mean, the quality will improve if everyone buys the

[02:01.18]得到有益的效果。如果  每个人都买最好的,商品  的质量也会提高。

[02:04.91]best.Mm. So, what's wrong with supermarke- ts? They give you the chance to

[02:08.15]超级市场出什么问题了?  它们提供一个机会

[02:11.39]choose the best make, don't they?Ye ... es, but there's just too much choice.

[02:13.80]选择最好的物品,不是  吗?但是这里有太多的  选择。

[02:16.21]Oh?Yes, I mean, when you go into a supermarket ... in Britain,

[02:18.03]当你在英国进入一个  超市的时候,

[02:19.85]that is ... to buy washing powder, you're faced with a very long row of different

[02:22.01]去买洗衣粉,你面对  一排长长的不同牌子的  洗衣粉。

[02:24.17]brands. And it's just so confusing! I mean, you just don't know which one to take. So,

[02:27.10]这太混乱了  你不知道  要买哪一个。

[02:30.04]you try to read all the labels ... to find out the diff ...

[02:31.37]你要试着看所有的标签..  去发现

[02:32.70]what's the difference between them all.Oh, I see. Yes, that could take a long time.

[02:35.99]它们之间的差别是什么。  我知道,那会需要很长  的时间。

[02:39.29]Well, yes, and the other problem is that we are under so much pressure

[02:41.77]是的,其他的问题是  在这么多的压力下

[02:44.25]in Britain to buy the right product for the environment. You know,

[02:46.02]要根据环境买到正确的  商品。你知道,

[02:47.78]the detergent 1 that pollutes the least. Oh, pressure from who? Well, social pressure.

[02:50.91]买污染最小的清洁济。  来自谁的压力?社会压力

[02:54.05]You see, on the shelf you'll see 'green detergents 2'--

[02:55.59]你知道,在架子上你将  看到“绿色清洁济”-

[02:57.14]that means they don't contain harmful chemicals that ... you know ...

[02:58.69]那是指他们不能容忍有害  的化学制品

[03:00.24]pollute the environment.Ah, I see. And if you buy the harmful ones ...

[03:02.58]污染环境。如果你买了  有害的商品...

[03:04.92]without knowing, I mean, because we all want to protect the environment ...

[03:06.55]在不知道的情况下,因为  我们都想保护环境...

[03:08.19]then you'll get other shoppers glaring at you accusingly,

[03:09.67]然后你会看到其他购物  者责难的眼光,

[03:11.14]like you've just committed a terrible crime!

[03:12.65]就象你刚刚犯了一个很  严重的错误

[03:14.17]Or friends will see it in your home and say something like,

[03:15.70]或者朋友们会在你的家里  看到,然后说一些这样  的话

[03:17.23]'Don't you know that damages the environme- nt?' And you feel so guilty!Oh dear!

[03:19.91]你不知道那会污染环境  吗?你会有犯罪感  哦,  天阿

[03:22.59]So, you want to look for the 'green detergents' ...

[03:24.17]于是,你想要找“绿色  清洁济”

[03:25.76]and now there are different ones for washing whites

[03:27.00]现在这里有不同的洗  白色

[03:28.24]and for washing coloured clothes ... so, you see,we have to make that decision too

[03:30.62]和洗彩色衣服的产品..  我们也必须要做决定。

[03:32.99]But what about the price?Ah, well, that's of course another consideration ...

[03:36.09]但是价格呢?那当然是  另一个要考虑的

[03:39.18]can you afford to be green and buy differe- nt powders for differ- ent clothes?

[03:41.13]你能负担的起为不同的  衣服买不同的绿色洗衣粉  吗?

[03:43.07]Oh, and by the way, it's not acceptable to buy powder anymore ... now we ...

[03:45.45]顺便说一句,买更多的  洗衣粉是接受不了的... 现在我们

[03:47.82]we have to buy liquid, as it pollutes less too.Mm ... I see your point.

[03:50.32]我们不得不买液体,因为  它污染少一些。我知道  你的观点了。

[03:52.83]Can't you just pick the brand you know ... like ... er ... you know,

[03:55.20]你不能只选择你认识  的牌子,象是.. .你  知道

[03:57.58]a familiar brand name? Yes, but there are so many brands now. Many of them are familiar,

[04:00.48]一个熟悉的牌子的名字?  但是现在这里有太多的  商标。许多是熟悉的,

[04:03.37]because you see their adverts 3 on the TV all the time. Mind you,

[04:05.50]因为你经常从电视的  广告里看到。提醒你,

[04:07.62]another point is that many of these brand names actually belong to the same company !

[04:10.01]另一个问题是许多商标  的名称实际上属于同一  个公司

[04:12.41]Oh dear,how confusing! Yes, it is confusing! So you see, even now, I sometimes just

[04:16.15]哦,天阿,好乱阿  太糊涂了  所以你看到  了,即使现在,我有时候

[04:19.90]stand there unable to choose,and I think, 'Where is the White Cat?

[04:22.02]只是站在这里不能选择,  我想,白猫在哪里?

[04:24.14]Life was so simple then.'

[04:25.08]那时的生活太简单了。

[04:26.01]Task 2 Consumer Rights Part One Exercises 1, 2 and 3

[04:45.56]作业2 消费者权利  第一部分

[05:05.11]Good morning. Our guest today on 'Your Right' is Caroline Hamilton,

[05:07.97]早上好。在你们的右边  是我们今天的导游卡罗琳  汉密尔顿,

[05:10.83]a lawyer and adviser 4 on the Consumer Rights Commission.

[05:12.49]一位消费者权益协会的  律师和顾问。

[05:14.14]Ms. Hamilton is going to answer some of your questions on your fights as a buyer.

[05:16.50]汉密尔顿将会回答一些  消费者提出的问题。

[05:18.86]Well, good morning,Ms. Hamilton.Good morning.

[05:20.66]早上好,汉密尔顿。  早上好。

[05:22.46]Thank you for coming on the show today. I wonder if you could start by outlining

[05:25.00]谢谢你来今天的展览。  我想你是否能

[05:27.54]exactly what our fights as buyers are. Yes, certainly. Well, first of all,

[05:30.54]通过确切地描述作为  消费者我们反对的是什么  来开始。当然可以,首先

[05:33.55]when you buy a product ... any sort of goods ...

[05:34.88]当你买一个产品的时候,  无论哪一种货物

[05:36.21]it should agree with the description of it. That means, if it's food, for example,

[05:38.82]它应该与描述的一致。  那是说,如果它是食物,  例如,

[05:41.43]especially packaged food, then all the ingredients have to be listed correctly on

[05:44.02]尤其是包装的食物,所  有的成分都必须正确地  列出

[05:46.61]the container.That's so that the buyer knows exactly what he or she is buying,

[05:49.60]在包装上。以便购买者  准确地知道自己买的是  什么,

[05:52.59]isn't it?Well, yes. You see many people have allergies 5 to certain types of food,

[05:55.63]不是吗?是的。你看到  很多人反感某一类型的  食物,

[05:58.67]or for other health reasons, should not eat certain substances,

[06:00.74]或是是因为其他健康的  原因,不能吃某一种  物质,

[06:02.81]so they have the right to know which substances are included.

[06:04.72]因此他们有权利知道  包含哪一种物质。

[06:06.63]Mm. It could be dangerous, I suppose,

[06:07.91]我想对于一些人来说  那可能会危险,

[06:09.18]for some people if they eat the wrong things.

[06:10.62]如果他们吃了错误的  东西。

[06:12.06]Absolutely. And if they did so because they were wrongly informed by the label,

[06:14.49]绝对地,如果他们这样  做了因为他们被标签  误导了,

[06:16.92]then they would have the right to sue the manufacturer.

[06:18.36]然后他们有权控告厂商。

[06:19.80]That means they could take the manufacturer to court?

[06:21.53]是说他们会把厂商告上  法庭吗?

[06:23.26]Yes, and demand compensation ..usually a certain sum of money worked out by medical

[06:26.50]是的,而且要求赔偿... 通常是一定数目的金钱

[06:29.74]experts and lawyers... for the damage caused to their health.

[06:31.34]用来支付医药费和律师  费.. .对他们的健康造成  的毁坏。

[06:32.94]So food products must be fully 6 described on the label of the container.

[06:35.17]因此食物产品必须在  包装的标签上充分描述  清楚。

[06:37.40]And I suppose it must be in good quality? Oh yes, of course. The food must be fresh,

[06:41.04]我想它的质量肯定不错?  哦是的,当然。食物必须  是新鲜的,

[06:44.67]or at least without any decay, and it must be free from contamination

[06:47.07]或者至少没有任何的腐烂  ,它必须是不受

[06:49.46]from disease or poisonous substances. If you discover there is something seriously

[06:52.09]疾病或有毒物质污染的。  如果你发现食物中有一些  严重的问题,

[06:54.72]wrong with a food product, you must contact the Public Health Bureau

[06:56.84]你必须联系食品卫生局

[06:58.97]and they will attempt to remove all containers of the product from sale.

[07:00.89]他们将会试着从卖场里  移走所有的商品。

[07:02.82]Ah, what about contacting the manufacturers?

[07:03.86]联系厂商如何?

[07:04.90]Well,the Public Health Bureau will do this and will get a list of

[07:07.14]食品卫生局会做这些,  并得到一份名单

[07:09.37]all the shops to which the product has been supplied. You see,

[07:11.11]是厂家所供应的全部商店  的名单。你看到了,

[07:12.86]it's in the interest of the manufacturer to help,

[07:14.23]厂商会热心帮助的,

[07:15.60]as they want to avoid further law cases. You see, you ... the buyer or consumer ...

[07:18.26]因为他们想要避免更多  的法律案件。你知道,  消费者或是买主

[07:20.92]also have the right to sue them over contaminated food products.

[07:22.87]也有权利控诉他们出售  污染的食物。

[07:24.81]Part Two Exercise 4

[07:24.31]第二部分  练习4

[07:23.81]Well, so much for food products. What about other goods, say, electrical appliances?

[07:27.54]有太多的食品了。其他的  商品怎么样,说说,  电器用品呢?

[07:31.26]What are our rights there?Well, the same thing applies really.

[07:33.48]我们在这方面的权利呢?  同样适用。

[07:35.69]The product must agree with its description.

[07:36.84]产品必须和描述一致。

[07:37.99]If the salesman tells you it can do something ... or ... you know ...

[07:39.83]如果销售人员告诉你它  可以做一些事情.. .或者  你知道

[07:41.66]perform some function and you buy it because of that,

[07:43.32]完成一些功能,你因为  这样才去买,

[07:44.98]then you have the right to complain if it doesn't perform th- at function correctly.

[07:47.37]然后如果它不能正常  工作,你有权利去抱怨。

[07:49.76]But if you only have the shopkeeper's word, how can you prove that he said that?

[07:52.71]但是如果你只相信店主  的话,你如何证实他说  的呢?

[07:55.67]Yes, it is a tricky 7 thing to prove legally if you only have his word.

[07:58.19]如果你只有他的话,合法  地证实是件狡猾的事情。

[08:00.71]For this reason, you should always make sure you have a written description of

[08:03.04]为了这个原因,你应该  总是确定你有一个手写的  关于产品的说明。

[08:05.37]the product. Most electrical appliances are sold with an information

[08:07.82]许多电器用品销售的  时候带着

[08:10.26]leaflet from the manufacturer. This should tell you all the parts

[08:12.42]来自厂商的宣传单页。  这将告诉你所有的

[08:14.58]that should be included and all the functions it can perform.

[08:16.45]应该包括的成分,和  所有的功能。

[08:18.33]It should also have an instruction manual telling you how to work it.

[08:20.85]它应该也有一个说明  手册告诉你如何操作。

[08:23.37]I suppose to be safe, you should always get the salesperson 8 to demonstrate the

[08:25.74]我想那是安全的,你  应该让售货员示范

[08:28.12]product and its working functions before you buy it...

[08:29.59]产品和它的功能,在你  购买以前

[08:31.07]in the shop, that is. Yes, of course.And you should have a guarantee

[08:33.30]在商店里,那是。当然。  你应该有个保证书

[08:35.53]for a certain period of time, so that if anything goes wrong you can bring it back

[08:38.23]对于一个确定的时期,  以便于如果有任何事情  发生你可以

[08:40.93]to the shop and get it repaired free of charge or replaced.

[08:43.02]拿回商店去免费修理或  退换。

[08:45.11]What should you do if the salesperson refuses to repair or replace it?

[08:47.72]如果售货员拒绝修理  或退换你应该做什么?

[08:50.33]Well,you should remain calm and insist on your rights.

[08:52.43]你应该保持冷静,坚持  你的权利。

[08:54.54]There is an information leaflet published by the Consumer Rights

[08:56.57]这是消费者权利协会的  宣传单页,

[08:58.61]Commission, which you can pick up from any Citizen's Advice Bureau free of charge.

[09:01.36]你可以免费投诉任何  建议。

[09:04.11]Wave this at the shopkeeper and read the relevant paragra- phs out loud to him.

[09:06.96]把这个给店主看,并  大声朗读有关的段落。

[09:09.80]By the way, it sometimes helps if you make your complaints in a loud voice,

[09:12.34]顺便说一句,它有时会  在你大声抱怨的时候  帮助你,

[09:14.88]as the shopkeeper will worry about his reputation

[09:16.48]因为店主会担心他的  声誉

[09:18.08]and won't want you to frighten off his other customers. Ah, good tip.

[09:20.65]不想让你惊吓到其他的  顾客。好办法。

[09:23.23]But you say one shouldn't get angry. No, just remain calm and look confident.

[09:26.86]但是你说不应该生气。  不,只是保持冷静,  外表自信。

[09:30.50]Don't panic or get upset.If the shopkeeper still refuses,

[09:32.84]不要惊慌或者心烦。如果  店主仍然拒绝,

[09:35.18]then say that you are going to consult your lawyer about suing him.

[09:37.48]那么说你打算请律师  控告他。

[09:39.79]This often frightens the shopkeeper into giving in to your demands.

[09:42.22]这通常会让店主害怕,  而答应你的要求。

[09:44.65]But what happens if he still refuses?Then you really should consult a lawyer.

[09:47.76]但是如果他仍然拒绝  会怎样呢?那么你真的  应该请一个律师。

[09:50.87]Can you contact the manufacturer directly? Yes, you can,

[09:53.39]你能直接联系厂商吗?  是的,你能,

[09:55.91]and you can complain about the shop where you bought the product.

[09:57.50]你可以投诉你购买产品  的商店。

[09:59.08]The manufacturers might then take action.They might replace the product for you directly,

[10:02.18]厂商或许会采取措施。  他们或许会直接为你  退换产品,

[10:05.27]or they might instruct the shop to do so. They would be unlikely to continue supplying

[10:08.01]或者他们会指示商店这  样做。他们不会愿意继续

[10:10.74]a shop that treats its customers badly, as it gives their product a bad name too.

[10:13.57]给这样对待顾客的商店  供货,因为它给他们的  产品一个不好的名声。

[10:16.39]Well, now let's hear from our listeners.

[10:18.09]现在我们来听听听众的  意见。

[10:19.78]We have a caller on Line One who wishes to ask ... (fade out)

[10:37.26]我们有一个在线的  访客希望能...

 



1 detergent
n.洗涤剂;adj.有洗净力的
  • He recommended a new detergent to me.他向我推荐一种新的洗涤剂。
  • This detergent can remove stubborn stains.这种去污剂能去除难洗的污渍。
2 detergents
n.洗涤剂( detergent的名词复数 )
  • Such detergents do not yellow the wool as alkali tends to do. 这种洗涤剂不会象碱那样使羊毛发黄。 来自辞典例句
  • Development of detergents has required optimization of the surfactants structure. 发展洗涤剂时,要求使用最恰当的表面活性剂结构。 来自辞典例句
3 adverts
advertisements 广告,做广告
  • the adverts on television 电视广告
  • The adverts are not very informative. 这些广告并没有包含太多有用信息。
4 adviser
n.劝告者,顾问
  • They employed me as an adviser.他们聘请我当顾问。
  • Our department has engaged a foreign teacher as phonetic adviser.我们系已经聘请了一位外籍老师作为语音顾问。
5 allergies
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
6 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
7 tricky
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
8 salesperson
n.售货员,营业员,店员
  • A salesperson works in a shop.售货员在商店工作。
  • Vanessa is a salesperson in a woman's wear department.凡妮莎是女装部的售货员。
学英语单词
a method of grafting
aids-free
arc magnetism
at dusk
be borne in upon
be on call
Bertogne
bring something on
butanedial
c.m.r
cervical ligaments of uterus
close skein
collar cells
cordately
crisantoes
Cyklodorm
deceivable
depression basin
descanso
differential-acting steam hammer
diphasic antigen
dynamical perturbation
EDIFACT
elaterins
electro-corundum
enzootic lymphadenitis
EPGA
excusers
face veneer
ferrous ammonium sulphate
flitch dam
geglossaceaes
geographic range
growthists
highly automated
hoary alisons
homoeoidal
impact metamorphism
inductance dynamometer
interstation train operation telephone
jayabhaya
jokai
keep at something
kindredly
KPAB
landing pass
logic network theory
lupulin oleoresin
magnetic cleaning
meridional convergence
microprocessor data logging
Monoblepharidaceae
Mossley
murofushi
musical chairss
Neel point
new builds
o.k.est
Obytichna Zatoka
Odrik
off-fall
omitted variables
organic reactor
orthiochordus
orthocephaly
partitioned bucket
Patterson peak
peroblate
preselections
pulsed nuclear reaction
reflux operation
regular graph designs
renal passive congestion
sacrati
self repairing
sell for a lump sum
Selommes
semi-continuous process
Sigua, R.
Smith-Dietrich staining
steering signal input
strip width meter
stripping drum
sulphur ichthammol ointment
superior good
surveylike
three contact plug
time scale factor
timesurfer
tooth-flank
transmission schedule
twentytwoes
ungrouping
unrighteous judgement
Virginia crownbeard
water flow impact pressure
weaponry design
weighted
whomever
work off arrears
Wyoming County