时间:2019-02-02 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

大家肯定看到过那种喜欢吹口哨的人。为什么他们要吹口哨呢? 这恐怕个人情况不同。有的人心里高兴的时候就会吹口哨,但是,也有的人心里害怕的时候往往会吹口哨来壮自己的胆。这就是我们今天要给大家介绍的第一个习惯用语:Whistle in the dark。


Whistle就是吹口哨,dark就是黑暗。To whistle in the dark从字面上来说就是:在黑暗中吹口哨。这就好像一个男孩儿半夜在坟堆里一边走,一边吹口哨,以表示自己不怕鬼。下面我们要举的例子和鬼毫无关系,但是它显示一个人想证明自己不害怕危险的处境。这是一个人在说他的朋友所面临的危险。


例句-1: Dick is dating a football player 's girl, and claims he's not afraid what the player will do when he finds out. But Dick is just whistling in the dark -- the football player is as big as a grizzly 1 bear and twice as mean.


这人说:"迪克最近开始和一个足球运动员的女朋友一起出去玩。他说即便那个足球运动员发现,他也不怕。但是,迪克只不过是给自己壮胆而已。那个足球运动员个子大得像一只大灰熊,而且比大灰熊要厉害得多。"


******


开汽车实际上并不难,不过也就是掌握油门、刹车和方向盘这三样东西。但是,没有在高速公路上开过车的人一开始是很胆战心惊的,因为旁边的车好像都开得飞快。你一上高速公路就别无选择,只有硬着头皮往前开。在美国,十六岁的孩子就可以拿到正式的驾驶执照。有的孩子,天不怕地不怕,开起车来横冲直闯,但也有胆子小的。下面是一个爸爸在说他那刚拿到驾驶执照的儿子:


例句-2: John says he'll drive to Baltimore by himself to be interviewed by the school he applied 2 for. He's just whistling in the dark. As a matter of fact, he's never driven on that big 8-lane highway and he's a very nervous, inexperienced driver.


这个爸爸说:"约翰说他可以自己开车到巴尔的摩去他报考的那个学校去面谈。他这是在壮自己的胆。实际上,他还从来没有在有八个车道的高速公路上开过车。他开起车来很紧张,而且也没有经验。"


******


我们一开始就讲了,吹口哨的动机是各不相同的。上面讲的是为了壮胆,下面要讲的一个常用语也是和whistle这个字有关的,但是吹口哨的目的却完全不同。这个习惯用语是:To blow the whistle。


To blow the whistle作为一个俗语,它的意思是:为了阻止骗局或不正当的事情继续下去而把它揭发出来。人们经常把进行揭发的人叫做:whistle-blower。


下面就是一个例子,这是一个普通老百姓在说一个政府工作人员如何揭发他的上司:


例句-3:Mister Green did us taxpayers 3 a favor. When he discovered his boss was taking bribes 4, he blew the whistle and wrote his congressman 5 about it. They investigated, the boss got fired and he may end up in jail.


这人说:"格林先生为我们纳税人做了一件好事。当他发现他的上司受贿以后,他就告发了。他写信把情况告诉了来自他居住地区的国会议员。他们进行了调查,然后他的上司就被解雇了,他最终还可能坐牢呢。"


美国虽然有各种法律来保障人民的利益,但是贪官污吏犯罪行为还是存在的。不同的是,在美国你可以告任何人。你甚至可以告总统,而且想掩盖和包庇也要担很大风险,因为要是一旦查证,包庇的人也要被判罪。


******


揭发坏事也不是每个人都敢做的,因为那是要担风险的。例如,美国妇女经常会遇到的事就是公司的老板,或者他们的顶头上司想调戏或玩弄她们。那些正派的女子只有两个选择,要就另谋他职,或者是鼓起勇气去告发。可是,告发不一定能解决问题。下面这个例子是一个女子在说她的经历:


例句-4: Our company manager had tried to sexually harass 6 several female employees, but nobody dared say a word. Last week, Mary finally blew the whistle on him and the company investigated him and decided 7 to fire the man.


她说:"我们公司的经理曾经想调戏几个女职员,但是没有人敢说一个字。上星期,玛丽终于把这事揭发出来了。公司经过调查已经决定解雇那个经理。"听起来,这事好像很简单,但是在现实生活中,问题恐怕会复杂得多。



adj.略为灰色的,呈灰色的;n.灰色大熊
  • This grizzly liked people.这只灰熊却喜欢人。
  • Grizzly bears are not generally social creatures.一般说来,灰熊不是社交型动物。
adj.应用的;v.应用,适用
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
纳税人,纳税的机构( taxpayer的名词复数 )
  • Finance for education comes from taxpayers. 教育经费来自纳税人。
  • She was declaiming against the waste of the taxpayers' money. 她慷慨陈词猛烈抨击对纳税人金钱的浪费。
n.贿赂( bribe的名词复数 );向(某人)行贿,贿赂v.贿赂( bribe的第三人称单数 );向(某人)行贿,贿赂
  • It was alleged that he had taken bribes while in office. 他被指称在任时收受贿赂。
  • corrupt officials accepting bribes 接受贿赂的贪官污吏
n.(美)国会议员
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman.他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。
  • The congressman is meditating a reply to his critics.这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
vt.使烦恼,折磨,骚扰
  • Our mission is to harass the landing of the main Japaness expeditionary force.我们的任务是骚乱日本远征军主力的登陆。
  • They received the order to harass the enemy's rear.他们接到骚扰敌人后方的命令。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
学英语单词
absorbed radiation
adipoleucocyte
adoxograph
Anemone reflexa
anne sullivans
aortopathy
application cylinder cover
apportionment of liability
beechal creek
berndtite
binets
blow-dryer
Booby I.
cargo tie-down point
cepphus columbas
chemiluminescence quantum yield
cobalt metasilicate
Cobdenite
collection efficiency
comment item
cystectomies
dashpot rotameter
Del Rio
dendrocolaptine
dispensable amino acid
dullwit
Ehrlich's hemoglobinemic bodies
electric precipitation
electron tube parameter measurement
endocrinc keratoderma
fastigiately
field sport
file conditioning indicator
full-priced
gas-filled boiler protection
gathering round
goldenbushes
growth rate per annum
Harnett County
Hematomonas
hemorrhagic otitis
hexagonal pyramid
Higbie model
histographically
hot-water heating design
hypericum pyramidatums
ignition limits
ILA International Law Association
internal factor
international quarantine regulations (iqr)
International Rapid Latitude Service
liquid sustainer
Little Russia
low-bred
luminous flux curve of standard lamp
Mailing Date
marbut
microsimulation
nodal basis
nonderivable
nonfunded
one-spool engine
over-duty motor
paicl-up capital
Panache, L.
paper hanging
pear psylla
phenasic acid
philanthropic gifts
Picris japonica
practical room
pressure gun fitting
promontorio
psps
ramjet cycle
re-aggravates
re-inforcement
Rhododendron oreotrephes
row-lock arch
run someone in
Sa.
sand-size grain
Sedlitz
shock absorbers
smoke agent
stutts
Surrender Charge
tank irons
tautomerase
TBCI
temptatious
thermal metamorphic deposit
to heel
tribasicity
trimethylsilyl ethers
triple cleaning
triploblasts
turducken
uranium hexafluoride
wearouts
wilily
you mad bro?