西方感恩节黑色星期五 顾客为抢毛巾大打出手
英语课
Black Friday was ridiculous this year, including at Walmart.
今年的黑色星期五真是疯了,连沃尔玛都这样。
Walmart advertised low prices on TVs, laptops and kitchenware, but the store's best-selling item was ... towels.
沃尔玛今年的降价商品包括电视、笔记本电脑和厨房用品,而全店销售最好的商品竟然是……毛巾。
According to a statement Walmart released Friday, the company sold 2.8 million towels, 2 million TVs, 1.4 million tablets, and 1.9 million dolls.
据沃尔玛周五发布的声明,公司一共售出了二百八十万条毛巾、两百万台电视机、一百四十万台平板电脑和一百九十万个玩偶。
Not only were people buying towels at Walmart, the Wall Street Journal's Tom Gara found that customers were turning violent to buy inexpensive ones. He gathered the following tweets about a specific incident in West Memphis, Ark.:
人们不仅在沃尔玛抢购毛巾,华尔街日报记者Tom Gara还发现顾客竟为了便宜的毛巾大打出手。他从推特上发现了如下记录:
In other news.. There was a fight at the West Memphis Walmart on the towel aisle 1 #hometownpride— Anna Taylor (@annakaytay) November 29, 2013
听说……在西梅菲斯的沃尔玛,有人在毛巾陈列那边打起来了。
Ppl at Walmart right now risking their lives for a towel set they wanted for their bathroom— IG: THVT_SCXRPIX (@JaySVP_Mob) November 29, 2013
现在有人为了自家浴室、在沃尔玛冒着生命危险抢夺毛巾……
I will never go Black Friday shopping again. This trashy girl tried to fight me in Walmart over a towel. Who does that?— Supporting Orton . (@LadyVipress) November 29, 2013
我再也不在黑色星期五买东西了。有个疯女人在沃尔玛跟我抢一条毛巾,谁会做这种事儿啊!
Even though there were fights and worker protests, Walmart had a successful day monetarily 2. The store reported that it processed more than 10 million register transactions in United States stores on Black Friday.
尽管有人打架、员工也在抗议,沃尔玛在今年的黑色星期五还是获得了巨大盈利。商店称仅在黑色星期五当天,全美有记录的交易就有一千万之多!
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
- The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
- The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
标签:
感恩