英文幽默笑话:青出于蓝
英语课
Too Smart for Dad
Young man, said the angry father from the head of stairs, didn't I hear the clock strike four when you brought my daughter in?
You did, admitted the boyfriend, it was going to strike eleven , but I grabbed 1 it and held the gong so it wouldn't disturb you.
The father muttered 2, Wonder why I didn't think of that one in my courting days!
青出于蓝
小伙子,父亲在楼梯口板着脸说道,闹钟敲了四下,你才把我女儿带回来,我没听错吧?
是的,男孩承认说,闹钟本来是要敲11下,但我拽住了钟摆,以免影响您。
父亲低咕道:奇怪,我谈恋爱时怎么没想到这一着呢!
点击收听单词发音
1
grabbed
v.抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
参考例句:
He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall. 他被两个男人紧抓双臂押出大厅。
She grabbed the child's hand and ran. 她抓住孩子的手就跑。
2
muttered
轻声低语,咕哝地抱怨( mutter的过去式和过去分词 )
参考例句:
He muttered a curse at the other driver. 他低声咒骂另一位开车的人。
She turned away and muttered something unintelligible. 她转向一旁,嘴里不知咕哝些什么。
v.抢先,抢占( grab的过去式和过去分词 );(尤指匆忙地)取;攫取;(尤指自私、贪婪地)捞取
- He was grabbed by two men and frogmarched out of the hall. 他被两个男人紧抓双臂押出大厅。
- She grabbed the child's hand and ran. 她抓住孩子的手就跑。
标签:
幽默