时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小王子


英语课

   At night I want you to put me under a glass globe.


  晚上您得把我保护好。
  It is very cold where you live.
  你这地方太冷。
  In the place I came from.
  在这里住得不好,我原来住的那个地方。
  But she interrupted herself at that point.
  但她没有说下去。
  She had come in the form of a seed.
  她来的时候是粒种子。
  She could not have known anything of any other worlds.
  她哪里见过什么别的世界。
  Embarassed over having let herself be caught on the verge 1 of such a naive 2 untruth,
  她叫人发现她是在凑一个如此不太高明的谎话,她有点羞怒,
  she coughed two or three times, in order to put the little prince in the wrong.
  咳嗽了两三声。她的这一招是要小王子处于有过失的地位。
  The screen?
  屏风呢?
  I was just going to look for it when you spoke 3 to me.
  我这就去拿。可你刚才说的是
  Then she forced her cough a little more so that he should suffer from remorse 4 just the same.
  于是花儿放开嗓门咳嗽了几声,依然要使小王子后悔自己的过失。
  So the little prince, in spite of all the good will that was inseparable from his love, had soon come to doubt her.
  尽管小王子本来诚心诚意地喜欢这朵花,可是,这一来,却使他马上对她产生了怀疑。
  He had taken seriously words which were without importance, and it made him very unhappy.
  小王子对一些无关紧要的话看得太认真,结果使自己很苦恼。
  小王子.jpg
  "I ought not to have listened to her," he confided 5 to me one day. "One never ought to listen to the flowers."
  有一天他告诉我说:“我不该听信她的话,绝不该听信那些花儿的话,”
  One should simply look at them and breathe their fragrance 6.
  看看花,闻闻它就得了。
  Mine perfumed all my planet.
  我的那朵花使我的星球芳香四溢,
  But I did not know how to take pleasure in all her grace.
  可我不会享受它。
  This tale of claws, which disturbed me so much, should only have filled my heart with tenderness and pity.
  关于老虎爪子的事,本应该使我产生同情,却反而使我恼火
  And he continued his confidences: "The fact is that I did not know how to understand anything!"
  他还告诉我说:“我那时什么也不懂!”
  I ought to have judged by deeds and not by words.
  我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
  She cast her fragrance and her radiance over me.
  她使我的生活芬芳多彩,
  I ought never to have run away from her.
  我真不该离开她跑出来。
  I ought to have guessed all the affection that lay behind her poor little strategems.
  我本应该猜出在她那令人爱怜的花招后面所隐藏的温情。
  Flowers are so inconsistent!
  花是多么自相矛盾!
  But I was too young to know how to love her.
  我当时太年青,还不懂得爱她。

n.边,边缘;v.接近,濒临
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
adj.幼稚的,轻信的;天真的
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.痛恨,悔恨,自责
  • She had no remorse about what she had said.她对所说的话不后悔。
  • He has shown no remorse for his actions.他对自己的行为没有任何悔恨之意。
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
  • She confided all her secrets to her best friend. 她向她最要好的朋友倾吐了自己所有的秘密。
  • He confided to me that he had spent five years in prison. 他私下向我透露,他蹲过五年监狱。 来自《简明英汉词典》
n.芬芳,香味,香气
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
标签: 小王子
学英语单词
abutilon grandifolium
adrenaline junkie
air-proof
albescens
analysis of means
anatolian carpet
anemone nikoensis maxim.
Apo Mount
assembly systems
associated matrice
atmospheric factor
baseling
bitsharpener
brutize
buffy crust
cefsumide
changes in financial position
CHAUNACIDAE
collotypy
conformal correspondence
creekbank
cryptorchidiy
curry leaves
cyclohexene hydroperoxide
deaeration
demote to
earnester
elastic energy degradation
English yarn
fagopyrum esculentum moench common buckwheat
fahlerz(fahlers fahlore)
fragrant bedstraw
funguses
genetic engineer
get at cross purposes
goofy-footer
hamsphire
hemiphaedusa exilis janshanensis
hire base
humphrey deforest bogarts
individual life policy
iode
it is one's turn to
JCN
joiningup
jowlopped
kangdingensis
klepner
know no parallel
La Isabela
laser induced fluorescence
legal relation
losest
low coal seam
Mashoro
maw-worms
maxes out
molar heat of solution
Morococha
Mount Barker
mussilage
narcoterrorist
Nilex
nitrogen metabolism
non-feasible solution
obstinacies
over-charitable
personal abuse
point to point service,PTP
potages
probability of flooding
prospecting mineralogy
pubovesical ligaments
quick step
quittor
razor-shell
record interface
relative inertness
rubberization
San Pedro de Latarce
saturation capacity
side hung folding door
sinusoidal limit theorem
solid plaster work
srus
sundrier
supra-acoustic frequency
tautometric
tetrahydrofurfuryl phthalate
time circulation
turbulent flow burner
undermanaged account
upvs
vacuum floatation
vertical dive
Viejo, Cerro
war-fightings
weight of unknown
wind cave storage
works-righteousness
yhyled
zozo