时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:小王子


英语课

   The flower coughed.


  花儿咳嗽了一阵。
  But it was not because she had a cold.
  但并不是由于感冒。
  "I have been silly," she said to him, at last. "I ask your forgiveness. Try to be happy... "她终于对他说道:“我方才真蠢。请你原谅我。希望你能幸福。”
  He was surprised by this absence of reproaches.
  花儿对他毫不抱怨,他感到很惊讶。
  He stood there all bewildered, the glass globe held arrested in midair.
  他举着罩子,不知所措地伫立在那里。
  He did not understand this quiet sweetness.
  他不明白她为什么会这样温柔恬静。
  "Of course I love you," the flower said to him.
  “的确,我爱你。”花儿对他说道。
  It is my fault that you have not known it all the while.
  但由于我的过错,你一点也没有理会。
  That is of no importance.
  这丝毫不重要。
  But you–you have been just as foolish as I.
  不过,你也和我一样的蠢。
  Try to be happy.
  希望你今后能幸福。
  let the glass globe be. I don't want it any more.
  把罩子放在一边吧,我用不着它了。
  But the wind... ?
  要是风来了怎么办?
  My cold is not so bad as all that...the cool night air will do me good.
  我的感冒并不那么重…夜晚的凉风对我倒有好处。
  I am a flower.
  我是一朵花。
  But the animals?
  要是有虫子野兽呢?
  Well, I must endure the presence of two or three caterpillars 1 if I wish to become acquainted with the butterflies.
  我要是想认识蝴蝶,经不起两三只尺蠖是不行的。
  It seems that they are very beautiful.
  据说这是很美的。
  And if not the butterflies– and the caterpillars–who will call upon me?
  如果不是蝴蝶,毛虫——不然还有谁来看我呢?
  You will be far away...as for the large animals–I am not at all afraid of any of them. I have my claws.
  你就要到远处去了。至于说大动物,我并不怕,我有爪子。
  And, navely, she showed her four thorns.
  于是,她天真地显露出她那四根刺,
  Then she added: "Don't linger like this. You have decided 2 to go away. Now go!"随后又说道:“别这么磨蹭了。真烦人!你既然决定离开这儿,那么,快走吧!”
  For she did not want him to see her crying. She was such a proud flower...
  她是怕小王子看见她在哭。她是一朵非常骄傲的花…

n.毛虫( caterpillar的名词复数 );履带
  • Caterpillars eat the young leaves of this plant. 毛毛虫吃这种植物的嫩叶。
  • Caterpillars change into butterflies or moths. 毛虫能变成蝴蝶或蛾子。 来自辞典例句
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 小王子
学英语单词
aeration porosity
aircraft signal
amphicarpaea edgeworthi bth
anti-unionism
APS,A.P.S.
arenaceous shell
Arsenstibite
ballechins
Benicicline
biometric technology
bittersweet chocolates
brass mill machine
chromosomal sectorial chimera (chimaera)
chrysozephyrus disparatus pseudotaiwanus
citreon
class i malocclusion
Clethra brachypoda
cogtooth
coordination valene
cough mixture
cross-section analysis
curve-drawing ammeter
cytoplasmic inclusions
date plum
Dauphin I.
density of latex
deoxyadenosine
dislicense
displacement-velocity graph
dorados
Drinkw.
elastic gel
endues
euodynerus quadrifasciatus
exogenic psychosis
fighting word
film blade
flooding of tank
flux peaking factor
Fragaria daltoniana
free silica
Get out with you !
haecceitists
hatch crane
HE (high efficiency)
heliographic distribution
holohedra
hosein
impact hardness test
infall process
johannigman
kinisons
Laugh and the world laughs with cry and you cry alone.
leg of angle
liability risk
ligneous tissue
Ligularia leveillei
Limit-On-Close Order
Lindahl model
macroseismic effect
makrell
master motive
Meas/Vac(inactivated)
nail-press
needle-leaved tree
neutral sulfitation process
Nkanga
no need to change lubricant
non-conducting material
non-sterile
norcholanic acid
Offa's Dyke
on the back of sth
pc user group
personal foul
phase-lock
physical layout editor (LED)
picket pin
power-operated
private total welfare
Procellarian system
producing formation evaluation
proteomes
redeclaring
reserve-teams
rough hand
rustproof lacquer
scarus hypselopterus
sexual season
siegbert
stratum germinativum unguis
suction-and-pressure fan
surface processing facilities
tall buttercups
teletexts
toroidal core
translate end
up the loop
varnished paper
very poor visibility
wadden
wood-chopper's wage