时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子


英语课
 “I guess.”
 “And what do you vote for?”
 Clare is silent. Her pragmatism and her romantic feelings about Jesus and Mary are, at thirteen, almost equally balanced. A year ago she would have said God without hesitation 1. In ten years she will vote for determinism, and ten years after that Clare will believe that the universe is arbitrary, that if God exists he does not hear our prayers, that cause and effect are inescapable and brutal 2, but meaningless. And after that? I don’t know. But right now Clare sits on the threshold of adolescence 3 with her faith in one hand and her growing skepticism in the other, and all she can do is try to juggle 4 them, or squeeze them together until they fuse. She shakes her head. “I don’t know. I want God. Is that okay?”
 I feel like an asshole. “Of course it’s okay. That’s what you believe.”
 “But I don’t want to just believe it, I want it to be true.”
 I run my thumbs across Clare’s arches, and she closes her eyes. “You and St. Thomas Aquinas both,” I say.
 “I’ve heard of him,” Clare says, as though she’s speaking of a long-lost favorite uncle, or the host of a TV show she used to watch when she was little.
 
“He wanted order and reason, and God, too. He lived in the thirteenth century and taught at the University of Paris. Aquinas believed in both Aristotle and angels.”
 “I love angels,” says Clare. “They’re so beautiful. I wish I could have wings and fly around and sit on clouds.”
 “Ein jeder Engel ist schrecklich.‘”
 Clare sighs, a little soft sigh that means I don’t speak German, remember? “Huh?”
 “‘Every angel is terrifying.’ It’s part of a series of poems called The Duino Elegies 5, by a poet named Rilke. He’s one of our favorite poets.”

n.犹豫,踌躇
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
adj.残忍的,野蛮的,不讲理的
  • She has to face the brutal reality.她不得不去面对冷酷的现实。
  • They're brutal people behind their civilised veneer.他们表面上温文有礼,骨子里却是野蛮残忍。
n.青春期,青少年
  • Adolescence is the process of going from childhood to maturity.青春期是从少年到成年的过渡期。
  • The film is about the trials and tribulations of adolescence.这部电影讲述了青春期的麻烦和苦恼。
v.变戏法,纂改,欺骗,同时做;n.玩杂耍,纂改,花招
  • If you juggle with your accounts,you'll get into trouble.你要是在帐目上做手脚,你可要遇到麻烦了。
  • She had to juggle her job and her children.她得同时兼顾工作和孩子。
n.哀歌,挽歌( elegy的名词复数 )
学英语单词
-vir-
abattoir
absolute henry
Adenophora stenophylla
Baeomyces
baizley
beta sites
Blumea mollis
blusteringly
Blut und Eisen
c with classes
Cassegrainian reflecting telescope
Chiquian
chromatype
Churchstow
classics of traditional Chinese medicine
coding convention
consonification
copper water manifold
Cross-sectional approach
dark fire-cured tobacco
derrick table
design displacement
directo-executive
disembosomed
doud
economic lot-size formula
Egnell's law
endorse over
external purchasing power of money
extreme high voltage
formation productivity
forward conduction
galinsoga parviflora cav.
genus lavandulas
graph-papers
haliotiss
hand precision reamer
head movement
hemodynamometry
humblesse
hybrid dysgenesis
in rilievo
in.ex
information system network
jennite
Kainchak
kinesthetics
lantern clock
maximum retail price
medialise
monaghans
monometflurazone
motion picture film processing plant
moving coil actuator
NMU (network management unit)
Ntantia
Oadby
oil-operated voltage regulator
once-small
pace tua
Periostal
permissible length of compartments
polarisability
politizing
powder carbon
radix aconiti feri
rail drilling maching
range of furrow width
Recnan
Reinecke's salt
road picture
romance-novel
root of granary
rotating tumbling-barrel-type mixer
rowly
scandian
Segyi
semi-mounted tractor drill
socking pit clamp
Spirochaeta persica
spookin'
sterile creep
strictural
striddling
surplus buoyance
system install
takeover target
tax efficiency
thymohexase
toll telephone network
tracheal air sac
transform into
tutrices
uale (ivory coast)
ulomis
uncombined carbon
velma
Verner, Karl Adolph
voltage digitizer
waste-water from coal gas plant
wireless power