【时间旅行者的妻子】44
时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子
英语课
He strolls on, braying 1, blissfully unaware 2, with his wallet in his left back pocket. He has a large gut 3 but almost no backside, and his wallet is pretty much aching for me to take it. I amble 4 along behind them. Henry has a clear view as I deftly 5 insert my thumb and forefinger 6 into the mark’s pocket and liberate 7 the wallet. I drop back, they walk on, I pass the wallet to Henry and he shoves it into his pants as I walk ahead.
I show Henry some other techniques: how to take a wallet from the inside breast pocket of a suit, how to shield your hand from view while it’s inside a woman’s purse, six different ways to distract someone while you take their wallet, how to take a wallet out of a backpack, and how to get someone to inadvertently show you where their money is. He’s more relaxed now, he’s even starting to enjoy this. Finally, I say, “Okay, now you try.”
He’s instantly petrified 8. “I can’t.”
“Sure you can. Look around. Find someone.” We are standing 9 in the Japanese Print Room. It’s full of old ladies.
“Not here.”
“Okay, where?”
He thinks for a minute. “The restaurant?”
We walk quietly to the restaurant. I remember this all vividly 10. I was totally terrified. I look over at my self and sure enough, his face is white with fear. I’m smiling, because I know what comes next. We stand at the end of the line for the garden restaurant. Henry looks around, thinking.
In front of us in line is a very tall middle-aged 11 man wearing a beautifully cut brown lightweight suit; it’s impossible to see where the wallet is. Henry approaches him, with one of the wallets I’ve lifted earlier proffered 12 on his outstretched hand.
“Sir? Is this yours?” says Henry softly. “It was on the floor.”
“Uh? Oh, hmm, no,” the man checks his right back pants pocket, finds his wallet safe, leans over Henry to hear him better, takes the wallet from Henry and opens it.
v.发出驴叫似的声音( bray的现在分词 );发嘟嘟声;粗声粗气地讲话(或大笑);猛击
- A donkey was braying on the hill behind the house. 房子后面的山上传来驴叫声。 来自互联网
- What's the use of her braying out such words? 她粗声粗气地说这种话有什么用呢? 来自互联网
a.不知道的,未意识到的
- They were unaware that war was near. 他们不知道战争即将爆发。
- I was unaware of the man's presence. 我没有察觉到那人在场。
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
- It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
- My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
vi.缓行,漫步
- The horse is walking at an amble.这匹马正在溜蹄行走。
- Every evening,they amble along the bank. 每天晚上,他们都沿着江边悠闲地散步。
adv.灵巧地,熟练地,敏捷地
- He deftly folded the typed sheets and replaced them in the envelope. 他灵巧地将打有字的纸折好重新放回信封。 来自《简明英汉词典》
- At last he had a clew to her interest, and followed it deftly. 这一下终于让他发现了她的兴趣所在,于是他熟练地继续谈这个话题。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
n.食指
- He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
- He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
v.解放,使获得自由,释出,放出;vt.解放,使获自由
- They did their best to liberate slaves.他们尽最大能力去解放奴隶。
- This will liberate him from economic worry.这将消除他经济上的忧虑。
adj.惊呆的;目瞪口呆的v.使吓呆,使惊呆;变僵硬;使石化(petrify的过去式和过去分词)
- I'm petrified of snakes. 我特别怕蛇。
- The poor child was petrified with fear. 这可怜的孩子被吓呆了。 来自《简明英汉词典》
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
adv.清楚地,鲜明地,生动地
- The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
- The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
adj.中年的
- I noticed two middle-aged passengers.我注意到两个中年乘客。
- The new skin balm was welcome by middle-aged women.这种新护肤香膏受到了中年妇女的欢迎。