时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:时间旅行者的妻子


英语课
“I made you some pretty weird 1 meals over the years. Peanut butter and anchovy 2 sandwiches. Pate 3 and beets 4 on Ritz crackers 5. I think partly I wanted to see if there was anything you wouldn’t eat and partly I was trying to impress you with my culinary wizardry.”
 “How old was I?”
 “I think the oldest I have seen you was forty-something. I’m not sure about youngest; maybe about thirty? How old are you now?”
 “Twenty-eight.”
 “You look very young to me now. The last few years you were mostly in your early forties, and you seemed to be having kind of a rough life... It’s hard to say. When you’re little all adults seem big, and old.”
 “So what did we do? In the Meadow? That’s a lot of time, there.”
 Clare smiles. “We did lots of things. It changed depending on my age, and the weather. You spent a lot of time helping 6 me do my homework. We played games. Mostly we just talked about stuff. When I was really young I thought you were an angel; I asked you a lot of questions about God. When I was a teenager I tried to get you to make love to me, and you never would, which of course made me much more determined 7 about it. I think you thought you were going to warp 8 me sexually, somehow. In some ways you were very parental 9.”
 “Oh. That’s probably good news but somehow at the moment I don’t seem to be wanting to be thought of as parental.” Our eyes meet. We both smile and we are conspirators 10. “What about winter? Michigan winters are pretty extreme.”
 “I used to smuggle 11 you into our basement; the house has a huge basement with several rooms, and one of them is a storage room and the furnace is on the other side of the wall. We call it the Reading Room because all the useless old books and magazines are stored there. One time you were down there and we had a blizzard 12 and nobody went to school or to work and I thought I was going to go crazy trying to get food for you because there wasn’t all that much food in the house. Etta was supposed to go grocery shopping when the storm hit. So you were stuck reading old Reader’s Digests for three days, living on sardines 13 and ramen noodles.”
 “Sounds salty. I’ll look forward to it.” Our meal arrives. “Did you ever learn to cook?”
 “No, I don’t think I would claim to know how to cook.

adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
n.凤尾鱼
  • Waters off the Peruvian coast become unusually warm,destroying the local anchovy fishing industry.由于异常的高温,秘鲁海岸的海水温度变化异常,影响了当地的凤尾鱼捕捞业。
  • Anchovy together with sweet-peppergarlic,milk,chicken stock,and add cheese toasted.奶油状的搅打鸡蛋,放在涂有凤尾鱼糊的吐司面包上。
n.头顶;光顶
  • The few strands of white hair at the back of his gourd-like pate also quivered.他那长在半个葫芦样的头上的白发,也随着笑声一齐抖动着。
  • He removed his hat to reveal a glowing bald pate.他脱下帽子,露出了发亮的光头。
甜菜( beet的名词复数 ); 甜菜根; (因愤怒、难堪或觉得热而)脸红
  • Beets are Hank's favorite vegetable. 甜菜根是汉克最爱吃的蔬菜。
  • In this enlargement, barley, alfalfa, and sugar beets can be differentiated. 在这张放大的照片上,大麦,苜蓿和甜菜都能被区分开。
adj.精神错乱的,癫狂的n.爆竹( cracker的名词复数 );薄脆饼干;(认为)十分愉快的事;迷人的姑娘
  • That noise is driving me crackers. 那噪声闹得我简直要疯了。
  • We served some crackers and cheese as an appetiser. 我们上了些饼干和奶酪作为开胃品。 来自《简明英汉词典》
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
adj.坚定的;有决心的
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见
  • The damp wood began to warp.这块潮湿的木材有些翘曲了。
  • A steel girder may warp in a fire.钢梁遇火会变弯。
adj.父母的;父的;母的
  • He encourages parental involvement in the running of school.他鼓励学生家长参与学校的管理。
  • Children always revolt against parental disciplines.孩子们总是反抗父母的管束。
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
vt.私运;vi.走私
  • Friends managed to smuggle him secretly out of the country.朋友们想方设法将他秘密送出国了。
  • She has managed to smuggle out the antiques without getting caught.她成功将古董走私出境,没有被逮捕。
n.暴风雪
  • The blizzard struck while we were still on the mountain.我们还在山上的时候暴风雪就袭来了。
  • You'll have to stay here until the blizzard blows itself off.你得等暴风雪停了再走。
n. 沙丁鱼
  • The young of some kinds of herring are canned as sardines. 有些种类的鲱鱼幼鱼可制成罐头。
  • Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins. 沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的。
学英语单词
above-quota purchase
alicyclic acid
amphoriscid
Araqua
artemia salinas
autesiodorum (auxerre)
authigenesis
base of neck
bottom ramming machine
burhinidaes
coarse braking
compressed air installation
context-independent
cuellar
cyberbanks
Cypridea
decision logic translator
deion extinction of arc
depreciation rate of tooling
desose
distance liner
Donzenac
dual detector
duck mold packing
eccentric type pickup
equilibrate
Eschscholtzia californica
event-by-event
exponential subroutine
export labo(u)r power
extenders
fog-navigation
geared brake motor
gebhart
genus lutras
health-consciousness
hercostomus lunlatus
heterogenous graft
Hindostan
holding braking effort
horsecrap
Hutchinson's patch
inhearing
insert film
insurance share
Kidd blood group system
Kodoris K'edi
kuvasz
lakon kabach boran (cambodia)
latent load
leaned
left divisor
liberalizers
licea kleistobolus
lot by lot
Malolo
man-millinery
mannoheptitol
master file table
mazelyn
mine accident
molybdenic acid
nanpa
nature strips
nnfa
objectives of financial statement
Ohiwa Harb.
operator trunk
Origanum dictamnus
paleoepibiotic endemism
peripheral arteriosclerosis
perosplanchnia
planchering
point softening
Pomadasyidae
poor-spirited
reference wedge
self feeding carburetor
shorthandedly
single ported slide valve
Skebobruk
soft margarine
soil metabolism
sound intermediate frequency
spillage oil
Spinacia oleracea Mill.
steel-bar header
stern ornament
stratifiable
surface recombination admittance
Surinsk
telegraaf
threepeater
tisdell
Tombila, Gunung
Trichosanthes quinquangulata
troched
v-shaped antenna
vestibular nuclei
whose'n
wolfhounds
work space layout