生活大爆炸第三季第十七集_2
时间:2019-01-28 作者:英语课 分类:生活大爆炸第三季
英语课
这就是至尊魔戒
this is the one ring.
归我了
Mine!
不 不是你的
No,it is not yours.
我们一起去要的箱子
We all went in on the box together.
对 但是我在箱子里找到的
Well,yes,but I found it in the box,
海难救助法明确规定
and the laws of maritime 1 salvage 2 clearly state
找到沉海宝藏的人
that the finder of a sunken treasure
即视为宝藏的主人
is the owner of the treasure.
这怎么符合海难救助法
How is this maritime salvage?
除了没有水 怎么不符合
Other than the lack of water,how is it not?
等等 谢尔顿 先别发疯
Wait,wait. Sheldon,stop being crazy for a second.
这种东西值多少钱
How much is something like this worth?
这么抢手的东西很难估价
Well,it's tough to say since it's hot,
不过在黑市里 我朋友估价
but on the underground market,my guy figures...
你是指艾迪?克里斯波吧
Your guy Eddie Crispo?
是滴
Yes.
他估价一万到一万五
He figures ten,maybe 15 thousand.
既然值这么多钱
Okay,that's a lot of money.
明智之举是用它投资更实用的东西
The wise thing to do is invest it in something practical.
比如水上摩托艇
Like a jet ski.
你要摩托艇干嘛
Why do you want a jet ski?
电影里有钱又帅的人都骑摩托艇
All the wealthy and beautiful people in movies ride Jet Skis.
这不可能是巧合
That can't just be a coincidence.
我们不能卖它
We can't sell it.
要保存它
We have to keep it
珍惜它 爱护它
and love it and polish it,
只能偶尔拿出来
and only take it out occasionally
去公园里
when we go to the park
重演电影里喜欢的场景
and reenact our favorite scenes from the movies.
听着有意思 其实很无聊
It's sad how great that sounds.
各位 这是偷来的
Guys,it's stolen.
应该还给彼得?杰克逊[指环王导演]
It should go back to Peter Jackson.
他制作的电影 魔戒应该属于他
{\c it belongs to him.
行啊
Fine.
可以换给他 只要他答应
He can have it back as long as he promises
让我演下一部电影里的霍比特人
to make me a hobbit in his next movie.
没有犹太霍比特人
There are no Jewish hobbits.
显然你没在岁首节[犹太新年]
Clearly,you've never been to my house
来我家吃饭
for dinner on Rosh Hashanah.
我们不能敲诈彼得?杰
We are not blackmailing 3 Peter J...
够了 魔戒哪去了
All right,where's the ring?
你是说我的魔戒吗
You mean my ring?
你这是干嘛
What are you doing?
魔戒无人看护
The ring was unguarded.
就这么放着台面
It was just sitting on the table.
谁都能拿走
Anyone could have taken it.
证据 我拿了
Proof? I did.
-给我 -大家理智点
- Give me that. - Look,let's be reasonable.
我们都对魔戒抱有不同的想法
We all want to do different things with the ring,
但你们的想法太傻 我要的可是摩托艇
but your ideas are stupid,and I want a jet ski.
我找到的 魔戒是我的
I found it. The ring is mine.
我不明白 为啥每次都不能我说了算
I don't understand why in this group I never get my way.
有哪次不是你说了算
You always get your way.
你把魔戒给我 才是每次我说了算
I'll stipulate 4 to that if you give me the ring.
各位
Hey,guys.
喜欢我给你们上的
Enjoying your food that I actually
不是你们点的菜
brought you instead of promising 5 food,
是我随意找的一堆垃圾
but bringing you a box of random 6 crap?
很好吃
Yeah,it's delicious.
就是讽刺的话不太新鲜
The sarcasm's a little stale,though.
要不这样吧
Hey,how about this?
确定如何处理魔戒前
Until we figure out what to do with the ring,
由佩妮来保管
Penny holds on to it.
什么戒指
What ring?
这枚戒指
This ring.
在找东西吗
Looking for something?
你能保管几天吗
Will you hold on to this for a couple of days?
-为什么 -这是部电影的道具
- Why? - It's a prop 7 from a movie,
我们正为此争吵呢
And we're kind of fighting over it.
只想说清楚 我男朋友给我的
Okay,just to be clear,the first piece of jewelry 8
第一件珠宝是电影里的道具
my boyfriend gives me is a prop from a movie,
而且我还不能拥有它
and I don't even get to keep it?
如果你三年前跟了我
If you had gone out with me three years ago,
你现在应该能收到我姑婆艾达
by now,you'd have my great Aunt Ida's brooch
塞进猫肚子从德占比利时偷运出的胸针
that she smuggled 9 out of occupied Belgium in a cat.
现在感觉我还好吧
How am I looking now?
你打我
You hit me!
我在流血
I'm bleeding!
什么情况
What was that?
谢尔顿想偷魔戒 我给了他一拳
Sheldon tried to take the ring and I punched him.
干得好
That's my girl.
谢尔顿啊
So,Sheldon,
被一个女人家揍的感觉如何
how's it feel to get beaten up by a girl?
反正不是第一次了
It's not the first time.
在子宫里我那胞姐就开始欺负我
I have a twin sister whose assaults began in utero.
如果当年我能一直坚定的吸收掉她
If only I'd had the presence of mind to reabsorb her,
我也就多了一颗长毛的痣
then I'd have a mole 10 with hair in it
这样也不会收到那些无聊的圣诞贺卡了
instead of a tedious yearly Christmas letter.
先生们 你们还没有觉悟吗
Gentlemen,have you come to the realization 11
最明智的选择
that the only reasonable course of action
就是卖了魔戒再分钱
is to sell the ring and divide the money?
没门
No.
我就怕你这么说
I was afraid of that.
说吧
Go ahead.
在孟买问候大家
Greetings from Mumbai.
我是拉杰的律师 文卡塔斯?库萨帕里
I am Raj's attorney,Venkatesh Koothrappali.
也是我表哥
Also my cousin.
你居然还找了个律师
You brought a lawyer?
这个不用回答
Don't answer that.
我就直说了
I'll get straight to the point.
我的委托人准备放弃
My client's prepared to surrender
他在这枚魔戒上的一切利益
any interest he has in the ring
来交换两辆川崎水上摩托
in exchange for two Kawasaki Jet Skis.
两辆水上摩托? 没门儿
We're not giving him two Jet Skis.
听着 大家都成年人了
Look,we're big boys,
我们何不都退一步海阔天空呢
why don't we just cut to the chase and meet in the middle?
一辆水上摩托就够了
One Kawasaki Jet Ski.
怎么样
Done and done.
半辆都不给
No Jet Skis.
好吧 不谈水上摩托了
All right,forget the Jet Skis.
你说什么
Forget the Jet Skis?
这是我们的底线
That was our line in the sand!
你就这点招数吗
What happened to "tear them a new one?"
那你要我怎样
What can I say?
他们态度强硬
They played hardball.
我们输了
We lost.
你这没用的东西
You're useless.
你来雇我时我就说了
I told you that when you hired me.
我要下线了
I'm signing off now.
记得联系你妈
Call your mother.
她担心你呢
She worries.
知道吗
Okay,just so you know,
向别人介绍自己的律师表兄时
if we're bringing in cousins who are lawyers,
要准备好被雷
prepare for shock and awe 12.
告诉你们 老子不干了
You know what? I am ending this.
佩妮不想再保管魔戒
Penny didn't want to hold the ring anymore.
她还给了我 现在我手上
She gave it to me. I have it.
我要寄回去
I'm sending it back.
魔戒呢
Where's the ring?
你是指这个魔戒吗
You mean this ring?
下次在公共厕所里排尿
Next time be aware of your surroundings
记得要耳听八方环顾四周
while urinating in a public men's room.
快给我
Give me that.
才不 这是我的
No,it's mine.
我们都有份
It's all of ours.
-得了 这也太荒唐了 -那就放手
- Okay,now,this is ridiculous! - Then let go!
偏不 你干嘛不放手
I'm not letting go. You let go.
要我说 谁坚持到最后
I say this ring belongs
魔戒就归谁
to the last person who can hold on.
行啊 我们回家再开始吗
Fine. But can't we go home and start this?
当然
Sure.
那现在先放手
Let go of the ring.
好吧 那就从现在开始
All right,it starts now.
今晚科幻频道有巨虫电影联播
You do realize there's a giant bug 13 movie marathon
你们都还记得吧
tonight on the Syfy Channel.
adj.海的,海事的,航海的,近海的,沿海的
- Many maritime people are fishermen.许多居于海滨的人是渔夫。
- The temperature change in winter is less in maritime areas.冬季沿海的温差较小。
v.救助,营救,援救;n.救助,营救
- All attempts to salvage the wrecked ship failed.抢救失事船只的一切努力都失败了。
- The salvage was piled upon the pier.抢救出的财产被堆放在码头上。
胁迫,尤指以透露他人不体面行为相威胁以勒索钱财( blackmail的现在分词 )
- The policemen kept blackmailing him, because they had sth. on him. 那些警察之所以经常去敲他的竹杠是因为抓住把柄了。
- Democratic paper "nailed" an aggravated case of blackmailing to me. 民主党最主要的报纸把一桩极为严重的讹诈案件“栽”在我的头上。
vt.规定,(作为条件)讲定,保证
- International rules stipulate the number of foreign entrants.国际规则规定了外国参赛者的人数。
- Some manufacturers stipulate the price at which their goods are to be sold.有些制造商规定出售他们生产的商品的价格。
adj.有希望的,有前途的
- The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
- We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动
- The list is arranged in a random order.名单排列不分先后。
- On random inspection the meat was found to be bad.经抽查,发现肉变质了。
vt.支撑;n.支柱,支撑物;支持者,靠山
- A worker put a prop against the wall of the tunnel to keep it from falling.一名工人用东西支撑住隧道壁好使它不会倒塌。
- The government does not intend to prop up declining industries.政府无意扶持不景气的企业。
n.(jewllery)(总称)珠宝
- The burglars walked off with all my jewelry.夜盗偷走了我的全部珠宝。
- Jewelry and lace are mostly feminine belongings.珠宝和花边多数是女性用品。
水货
- The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
- Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
n.胎块;痣;克分子
- She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
- The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
n.实现;认识到,深刻了解
- We shall gladly lend every effort in our power toward its realization.我们将乐意为它的实现而竭尽全力。
- He came to the realization that he would never make a good teacher.他逐渐认识到自己永远不会成为好老师。
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
- The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
- The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
标签:
生活大爆炸