2nd Chronicles 历代志下04
英语课
4He made a bronze altar twenty cubits long, twenty cubits wide and ten cubits high.
2He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim 1 to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.
3Below the rim, figures of bulls encircled it-ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.
4The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.
5It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
6He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed 2, but the Sea was to be used by the priests for washing.
7He made ten gold lampstands according to the specifications 3 for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
8He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
9He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.
10He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.
11He also made the pots and shovels 4 and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:
12the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
13the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);
14the stands with their basins;
15the Sea and the twelve bulls under it;
16the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze.
17The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.
18All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze was not determined 5.
19Solomon also made all the furnishings that were in God's temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
20the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary 6 as prescribed;
21the gold floral work and lamps and tongs 7 (they were solid gold);
22the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.
2He made the Sea of cast metal, circular in shape, measuring ten cubits from rim 1 to rim and five cubits high. It took a line of thirty cubits to measure around it.
3Below the rim, figures of bulls encircled it-ten to a cubit. The bulls were cast in two rows in one piece with the Sea.
4The Sea stood on twelve bulls, three facing north, three facing west, three facing south and three facing east. The Sea rested on top of them, and their hindquarters were toward the center.
5It was a handbreadth in thickness, and its rim was like the rim of a cup, like a lily blossom. It held three thousand baths.
6He then made ten basins for washing and placed five on the south side and five on the north. In them the things to be used for the burnt offerings were rinsed 2, but the Sea was to be used by the priests for washing.
7He made ten gold lampstands according to the specifications 3 for them and placed them in the temple, five on the south side and five on the north.
8He made ten tables and placed them in the temple, five on the south side and five on the north. He also made a hundred gold sprinkling bowls.
9He made the courtyard of the priests, and the large court and the doors for the court, and overlaid the doors with bronze.
10He placed the Sea on the south side, at the southeast corner.
11He also made the pots and shovels 4 and sprinkling bowls. So Huram finished the work he had undertaken for King Solomon in the temple of God:
12the two pillars; the two bowl-shaped capitals on top of the pillars; the two sets of network decorating the two bowl-shaped capitals on top of the pillars;
13the four hundred pomegranates for the two sets of network (two rows of pomegranates for each network, decorating the bowl-shaped capitals on top of the pillars);
14the stands with their basins;
15the Sea and the twelve bulls under it;
16the pots, shovels, meat forks and all related articles. All the objects that Huram-Abi made for King Solomon for the temple of the Lord were of polished bronze.
17The king had them cast in clay molds in the plain of the Jordan between Succoth and Zarethan.
18All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze was not determined 5.
19Solomon also made all the furnishings that were in God's temple: the golden altar; the tables on which was the bread of the Presence;
20the lampstands of pure gold with their lamps, to burn in front of the inner sanctuary 6 as prescribed;
21the gold floral work and lamps and tongs 7 (they were solid gold);
22the pure gold wick trimmers, sprinkling bowls, dishes and censers; and the gold doors of the temple: the inner doors to the Most Holy Place and the doors of the main hall.
n.(圆物的)边,轮缘;边界
- The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
- She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
v.漂洗( rinse的过去式和过去分词 );冲洗;用清水漂洗掉(肥皂泡等);(用清水)冲掉
- She rinsed out the sea water from her swimming-costume. 她把游泳衣里的海水冲洗掉。 来自《简明英汉词典》
- The clothes have been rinsed three times. 衣服已经洗了三和。 来自《现代汉英综合大词典》
n.规格;载明;详述;(产品等的)说明书;说明书( specification的名词复数 );详细的计划书;载明;详述
- Our work must answer the specifications laid down. 我们的工作应符合所定的规范。 来自《简明英汉词典》
- This sketch does not conform with the specifications. 图文不符。 来自《现代汉英综合大词典》
n.铲子( shovel的名词复数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份v.铲子( shovel的第三人称单数 );锹;推土机、挖土机等的)铲;铲形部份
- workmen with picks and shovels 手拿镐铲的工人
- In the spring, we plunge shovels into the garden plot, turn under the dark compost. 春天,我们用铁锨翻开园子里黑油油的沃土。 来自辞典例句
adj.坚定的;有决心的
- I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
- He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区
- There was a sanctuary of political refugees behind the hospital.医院后面有一个政治难民的避难所。
- Most countries refuse to give sanctuary to people who hijack aeroplanes.大多数国家拒绝对劫机者提供庇护。
标签:
历代志
chronicles