【英语早间课堂】话说地道美语 Lesson 18(3)
时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语早间课堂
英语课
第二个是set eyes on,意思是看见。It's similar to saying "see"。
Set eyes on中的set是“put something or somebody in a particular place”的意思,译为:使...处于;把...放置于。我们来看2个例句。
例句1:She ate everything that was set in front of her. 她把放在她面前的东西吃个精光。
例句2:She set a plate down on the table. 她把一个盘子放在桌子上。
知道了set的意思,那么set eyes on的意思就自然出来了。Set eyes on就是把眼光放于......上,也就是see(看见)的意思。这个短语中的介词on后面可以接somebody(人)也可以接something(物),即:set eyes on somebody;set eyes on something。我们来看2个例句。
例句1:At last, one lawyer lost his temper 1 and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."最后,一个律师终于忍不住怒火,大喊:“你是我见过的最愚蠢的人!” 注解如下:
(1)这个例句中介词on后面跟的是fool,愚蠢的人。
(2)短语:loose one's temper。"Loose one's temper" means "become very angry". (3)语法点:定语从句。这句话中有一个含有定语从句的一个复合句。它是you are the biggest fool that I have set eyes on。这个句子中主句是you are the biggest fool,从句是由that引导出的I have set eyes on。在这个句子中先行词是fool,它在从句中作宾语,但是做的不是谓语动词的宾语,而是介词on的宾语。先行词fool,是人,就决定了选择关系代词,那么指代人的关系代词有三个:who,that,whom。由于fool在定语从句中作宾语,那么就只能选择that或者是whom,不能用who。所以这个句子可以这么说:“You are the biggest fool that I have set eyes on.” 此外,由于先行词fool是作介词的宾语,我们还可以把介词on提到定语从句句首,那么这时候关系代词就只能用whom,即on whom,不能用that了。所以这句话还可以这么说:“You are the biggest fool on whom I have set eyes .”但是如果一个动词段与是习语的话,缺了这个介词就不能表达出这个习语的意思,就不能这样用,即:把介词提到定语从句的句首跟关系代词一起连用引导出一个定语从句。
例句2:I've never set eyes on so beautiful a shirt. 我还从来没见过这么漂亮的裙子。
注解:so + adj. + a + N. such + a + adj. +N由于各种各样的原因,我们见到不同的人就会有不同的感受和看法,下面我们就来体验一下每个人的感受和看法。
I knew he wasn't trustworthy the minute I set eyes on him! 我第一眼就看出他不是一个值得信赖的人。这句话显示出了我们人类有一种第六感觉,见到什么东西会有一种莫名其妙的感觉,但经事实证明当时的这种感觉是对的。
注解如下:
(1)单词:trustworthy。它是一个复合词,由动词trust(信任)和形容词worthy(值得的)组合而成,意思是值得信赖的。
(2)语法:The minute后面加上从句是时间状语从句,表示当...时候;一...时。它和when相比较更显得时间短暂。What's more, the minute is similar to saying "the moment". 例如:Don't back up the moment you run up against a little difficulty. 不要遇到一点困难就打退堂鼓。(back up 退后 run up 撞见,碰见,偶遇 run up against sb/sth 碰到......;偶遇见......)If I could set eyes on your beautiful smile, that is maximal blessedness for me.能看到你美丽的笑容,就是我最大的幸福。这句话或许是男生在追求心中的白雪公主的一种“痛苦”的表白。想到求得心中的“西施”,可不容易!相反,若要求得心中的“白马王子”也不容易。缘分!Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.(有缘千里来相会。)A saying goes, "You can take a horse to the water but you cannot make him drink."(强扭的瓜不甜。)Well, the way I see it, let nature take its course.(顺其自然。)Get out of my sight, you wretch 2 ! I never want to set eyes on you again.滚开,你这个混蛋!我永远不要再看见你。世界上最疼自己的就是父母,就是亲兄弟都不可能有父母对待自己的那份情感,但是当我们捣蛋时,父母“恨铁不成钢”时,这样的狠话也会出自于父母之口。但是当父母严厉要求我们的时候,正处于青春期叛逆心理的我们也会对父母说出这样的狠话。
注解:单词wretch, 它指2种人:一种是小人,卑鄙的人;一种是可怜的人,不幸的人。
I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him. 当我第一次看见他,已经恋上了他迷人的蓝眼睛。说这句话的人或许在迷恋下去,就会fall in love(坠入情网)了,爱情最初是相互之间存在着爱慕而产生,最后喜结连理。
注解如下:
(1)单词Gaga是“非常着魔的”“痴迷的”“着迷的”的意思。
(2)短语Gaga over是对...非常着魔(痴迷;着迷)的意思,over是介词。例如:Mike is certainly going gaga over Jane. Mike一定是对Jane神魂颠倒了。
第三个是at one time。
在18课文中是“曾几何时”的意思,相当于a period of time in the past。At one time可以是指在过去的一段时间内,译为:曾经,曾几何时。For example: At one time, I used to go skiing every winter. 曾经有段时间,我每年冬天都去滑雪。The city at one time must have been prosperous 3. 这个城市一定是曾经繁荣过。(备注:这个句子使用了虚拟语气,是情态动词must的虚拟语气——must have done。Must have done表示对过去的事情非常肯定的猜测,如果不是非常肯定的话,用might have done.)At one time除了有during a period of time in the past的意思还有at the same time(同时,一次)的意思。我们来看2个例句。例句1:They are eager to express their opinions of it at one time. 他们同时都想说对那件事的看法。例句2:Thirty-five passengers can ride the boat at one time. 这艘船一次可以容纳35位乘客。
转自可可英语
Set eyes on中的set是“put something or somebody in a particular place”的意思,译为:使...处于;把...放置于。我们来看2个例句。
例句1:She ate everything that was set in front of her. 她把放在她面前的东西吃个精光。
例句2:She set a plate down on the table. 她把一个盘子放在桌子上。
知道了set的意思,那么set eyes on的意思就自然出来了。Set eyes on就是把眼光放于......上,也就是see(看见)的意思。这个短语中的介词on后面可以接somebody(人)也可以接something(物),即:set eyes on somebody;set eyes on something。我们来看2个例句。
例句1:At last, one lawyer lost his temper 1 and shouted, "Sir, you are the biggest fool that I have set eyes on."最后,一个律师终于忍不住怒火,大喊:“你是我见过的最愚蠢的人!” 注解如下:
(1)这个例句中介词on后面跟的是fool,愚蠢的人。
(2)短语:loose one's temper。"Loose one's temper" means "become very angry". (3)语法点:定语从句。这句话中有一个含有定语从句的一个复合句。它是you are the biggest fool that I have set eyes on。这个句子中主句是you are the biggest fool,从句是由that引导出的I have set eyes on。在这个句子中先行词是fool,它在从句中作宾语,但是做的不是谓语动词的宾语,而是介词on的宾语。先行词fool,是人,就决定了选择关系代词,那么指代人的关系代词有三个:who,that,whom。由于fool在定语从句中作宾语,那么就只能选择that或者是whom,不能用who。所以这个句子可以这么说:“You are the biggest fool that I have set eyes on.” 此外,由于先行词fool是作介词的宾语,我们还可以把介词on提到定语从句句首,那么这时候关系代词就只能用whom,即on whom,不能用that了。所以这句话还可以这么说:“You are the biggest fool on whom I have set eyes .”但是如果一个动词段与是习语的话,缺了这个介词就不能表达出这个习语的意思,就不能这样用,即:把介词提到定语从句的句首跟关系代词一起连用引导出一个定语从句。
例句2:I've never set eyes on so beautiful a shirt. 我还从来没见过这么漂亮的裙子。
注解:so + adj. + a + N. such + a + adj. +N由于各种各样的原因,我们见到不同的人就会有不同的感受和看法,下面我们就来体验一下每个人的感受和看法。
I knew he wasn't trustworthy the minute I set eyes on him! 我第一眼就看出他不是一个值得信赖的人。这句话显示出了我们人类有一种第六感觉,见到什么东西会有一种莫名其妙的感觉,但经事实证明当时的这种感觉是对的。
注解如下:
(1)单词:trustworthy。它是一个复合词,由动词trust(信任)和形容词worthy(值得的)组合而成,意思是值得信赖的。
(2)语法:The minute后面加上从句是时间状语从句,表示当...时候;一...时。它和when相比较更显得时间短暂。What's more, the minute is similar to saying "the moment". 例如:Don't back up the moment you run up against a little difficulty. 不要遇到一点困难就打退堂鼓。(back up 退后 run up 撞见,碰见,偶遇 run up against sb/sth 碰到......;偶遇见......)If I could set eyes on your beautiful smile, that is maximal blessedness for me.能看到你美丽的笑容,就是我最大的幸福。这句话或许是男生在追求心中的白雪公主的一种“痛苦”的表白。想到求得心中的“西施”,可不容易!相反,若要求得心中的“白马王子”也不容易。缘分!Separated as we are thousands of miles apart, we come together as if by predestination.(有缘千里来相会。)A saying goes, "You can take a horse to the water but you cannot make him drink."(强扭的瓜不甜。)Well, the way I see it, let nature take its course.(顺其自然。)Get out of my sight, you wretch 2 ! I never want to set eyes on you again.滚开,你这个混蛋!我永远不要再看见你。世界上最疼自己的就是父母,就是亲兄弟都不可能有父母对待自己的那份情感,但是当我们捣蛋时,父母“恨铁不成钢”时,这样的狠话也会出自于父母之口。但是当父母严厉要求我们的时候,正处于青春期叛逆心理的我们也会对父母说出这样的狠话。
注解:单词wretch, 它指2种人:一种是小人,卑鄙的人;一种是可怜的人,不幸的人。
I was gaga over his deep blue eyes when I first set eyes on him. 当我第一次看见他,已经恋上了他迷人的蓝眼睛。说这句话的人或许在迷恋下去,就会fall in love(坠入情网)了,爱情最初是相互之间存在着爱慕而产生,最后喜结连理。
注解如下:
(1)单词Gaga是“非常着魔的”“痴迷的”“着迷的”的意思。
(2)短语Gaga over是对...非常着魔(痴迷;着迷)的意思,over是介词。例如:Mike is certainly going gaga over Jane. Mike一定是对Jane神魂颠倒了。
第三个是at one time。
在18课文中是“曾几何时”的意思,相当于a period of time in the past。At one time可以是指在过去的一段时间内,译为:曾经,曾几何时。For example: At one time, I used to go skiing every winter. 曾经有段时间,我每年冬天都去滑雪。The city at one time must have been prosperous 3. 这个城市一定是曾经繁荣过。(备注:这个句子使用了虚拟语气,是情态动词must的虚拟语气——must have done。Must have done表示对过去的事情非常肯定的猜测,如果不是非常肯定的话,用might have done.)At one time除了有during a period of time in the past的意思还有at the same time(同时,一次)的意思。我们来看2个例句。例句1:They are eager to express their opinions of it at one time. 他们同时都想说对那件事的看法。例句2:Thirty-five passengers can ride the boat at one time. 这艘船一次可以容纳35位乘客。
转自可可英语
n.恶劣的心情,心绪焦躁;性情,脾气
- The man lost his temper and struck out wildly.那人因发怒而大打出手。
- One day the man flew at me in a temper.一天,那个人冲着我大发脾气。
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
- You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
- The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
adj.兴旺的,繁荣的;成功的
- This district is getting more and more prosperous and bustling.这一带越来越繁华了。
- The country is prosperous and the people live in peace.国泰民安。