时间:2019-01-21 作者:英语课 分类:趣味英语


英语课

   Author Jeremy Safron has a unique philosophy on food: Don't cook it. Safron, a pioneer in the raw-food movement, is out with a new book, The Raw Truth, which outlines the benefits of raw food. He writes that vital enzymes 1 in our food that are eliminated during processing and heating can aid in digestion 2 and provide energy and nutrition.


  作家Jeremy Safron在食物方面有着自己一套独特的理论:吃生食。 Safron是吃生食运动的先锋队员,还出了一本书“生 理”,讲诉了吃生食的好处。他在书中写道:食物中的酶能够帮助我们消化,给我们提供营养与能量。但这些酶却消失在了我们烹饪加热的过程中。
  Safron has these tips for getting started on a raw diet:
  如果你也想尝试着开始吃生食,Safron给你一些小提示:
  Re-create. Get creative: Instead of your favorite angel-hair pasta, try substituting shredded 3 zucchini to go with your marinara sauce.
  再创造。加点创意吧,不要再想着你最爱的天使面,试试看南瓜丝加番茄酱。
  Have a raw party. Hosting a potluck is a great way to introduce your family and friends to the raw-food concept and try new dishes.
  举办生食派对。举办一次生食派对,这可是绝佳的机会让你的亲朋好友们了解生食,并亲自尝试哦。
  Take it slow. For those of us raised on meat and potatoes, transitioning to a 100% raw diet can take up to three years. Dehydrated foods — such as dried fruits and herbs, which allow for a greater intake 4 of nutrients 5 — can help to ease the transition.
  慢慢来。 像我们这种大鱼大肉惯了的人,要完全转变成一个生食者,可能要用上3年的时间。脱水食物-----像坚果,脱水蔬菜,能给我们提供更丰富的营养,让这个转变过程轻松点儿。
  Get closer to your food. The closer you are to the source of your food, the fresher and more vital it is. Try contacting local farmers, checking out a farmers market or even growing food in your own yard.
  与食物更亲密。 你与你的食物来源越接近,你吃下的食物也就越新鲜,越有营养。试着联系你当地的农民伯伯,找两家农批市场 或者干脆就在你自己的院子里种植食物吧!

n. 酶,酵素
  • It was said that washing powders containing enzymes remove stains more efficiently. 据说加酶洗衣粉除污更有效。
  • Among the enzymes which are particularly effective are pepsin, papain. 在酶当中特别有效的是胃朊酶、木瓜酶。
n.消化,吸收
  • This kind of tea acts as an aid to digestion.这种茶可助消化。
  • This food is easy of digestion.这食物容易消化。
shred的过去式和过去分词
  • Serve the fish on a bed of shredded lettuce. 先铺一层碎生菜叶,再把鱼放上,就可以上桌了。
  • I think Mapo beancurd and shredded meat in chilli sauce are quite special. 我觉得麻婆豆腐和鱼香肉丝味道不错。 来自《简明英汉词典》
n.吸入,纳入;进气口,入口
  • Reduce your salt intake.减少盐的摄入量。
  • There was a horrified intake of breath from every child.所有的孩子都害怕地倒抽了一口凉气。
n.(食品或化学品)营养物,营养品( nutrient的名词复数 )
  • a lack of essential nutrients 基本营养的缺乏
  • Nutrients are absorbed into the bloodstream. 营养素被吸收进血液。 来自《简明英汉词典》
标签: 健康生活
学英语单词
a roll of the dice
a wave of the hand
a yr
abusarbia formosibia
aesthetics of science
ajamis
Alathon
altro volta
arrival and departure track terminal
ASACIDURIA
axle casing
back-up path
Baron-Gruff disease
barrier-layer capacitance
BDPM (battery-operated digital pressure monitor)
Bhāluka
bienniums
bourgeois
chain moulding
colette
conviviums
cook-chilled
Corybas himalaicus
country code top level domain
crimp-proof
cyclopiazonates
darma pass
debspis
diestrus
diiodoquin
ditokous
dry-natural gas
egholm
equilibrium sense
fabric cell
fetterman
flax wax
fly-boy
ganze
genesiological immunology
give air to
go flooey
groundnut cake
Guyana dollar
havels
hexane-dinitrile
interdisciplinary study
ion exponent
Kronig's isthmus
lepus arcticuss
licciardi
life boatman
listily
m. mentalis
machinery repairman
manful
mesoscale high pressure area
minowa
mossland
Māchhimpur
non-pored timber
non-rapid eyemovement sleep
NRGC
pan-dried
paradize
pelleting technique
push due to surface slope
qurghonteppa (kurgan-tyube)
reverendly
rinky
rubber duckie
saddle retrograde
Saimachia
scooped basin
selling sample
seroenzyme reaction
skeleta
snow boot
soft-drawn wire
spring scarificator
status dysraphicus
steam bleed
steamed rolls
step grate stoker
syntaxial overgrowth
Tahulandang, Pulau
tamarix hohenackeri bge
telexing
temerare
the north
theory of recapitulation
time-killers
Torulopsis spherica
total industrial output value
transmitting wave
turbine noise
uncourteously
upliftings
vulnerability to jamming
warbonnets
Wān Hsa-ya
zust