时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:美国习惯用语


英语课

  今天我们来学几个由bird这个词发展而来的习惯用语。你一定知道bird就是鸟。我们要学的第一个习惯用语是: bird-brain。 Brain是头脑。鸟儿有个小小的脑袋,所以里面的脑子也必然是小小的。要是一个人的头脑像鸟脑袋一般大,那这个人几乎等于没什么头脑了。

我们听个例子来体会人们用bird-brain说什么样的人。这是个父亲在数落自己的女婿。

例句-1:My daughter is a very smart young woman. But love does strange things to people. She married this worthless bird-brain who has trouble adding up two and two and getting four.

他认为女儿是个聪敏能干的年青妇女,但是被爱情冲昏头脑嫁给这一无是处的女婿。他说女婿甚至连二加二等于四都弄不清。

这当然是他在夸张地描述女婿的蠢笨,可见他说女婿是bird-brain,意思是他是个没头脑、愚蠢的人。这就是bird-brain这个习惯用语的含义。

******

其实,说句公道话,鸟儿并不蠢,只要看它每年秋天能南飞数千里去温暖地带过冬;春天又能千里迢迢地重返老家,就知道它认路的能力比人强多了。我们再来学第二个带有bird这个词的习惯用语:early bird。 Early是早的意思。这个习惯用法来自一个谚语: the early bird catches the worm, 早起的鸟儿抓得到虫子,含义相当于中国成语“捷足先登。”

这是个人们常用的谚语,在日常使用中它逐渐简化成early bird。比方说,某企业家会自夸是early bird,因为他每天清晨到办公室的时间比下属早一小时。

Early bird也可以是在商店大减价的时候开门前两小时就等在店门外、以便第一个进店去挑选中意商品的顾客。然而如今最常有的一个说法是early bird special。

Early bird special指早来的顾客可享有的特价。例如饭店会给早于通常时间来临的顾客特价。比方说在下午四点到六点之间来饭店用餐的顾客可享受优惠价格。一般都是退休的领养老金的老人才有空也需要去享受这样的优惠。我们听这个人在说他的父母。

例句-2:Mom and dad are over 70 and living on pensions. When they eat out, they always go to this seafood 1 place before six when they can have early bird special dinner for eight dollars. That's too early for me: I don't even get home from work until seven.

他说:爸妈七十多了,靠养老金过日子。他俩要是出去吃饭就老是六点前去这家海鲜店,因为那时候这家店有早客优惠,吃一顿晚饭只八块钱。 而对我说来那时间太早。我甚至要到七点才下班回家呢。

这里的early bird special指商家招徕顾客的一种手段: 早客优惠。

******

再学个由bird这个词组成的习惯用语: for the birds。 For the birds这个习惯用语的意思是毫无价值的、荒唐可笑的、令人生厌的。它的出典可能是这样一个事实: 鸟类吃的往往是人所不欲的东西。例如高速路边上被汽车压得血肉模糊的小动物尸体。有些人见了甚至想吐,但是鸟儿却争着把它啃个精光,所以人们就开始用for the birds来表示“讨厌的,” “令人作呕的。”

有时人们为了加强语气还这样说: strictly 2 for the birds。 Strictly for the birds意思是实在叫人讨厌。 我们听个例子。说话的人有一次带女朋友Betty去看一场电影,但是没等看完就中途退场了。我们听听那是为什么。请注意里面用了两次习惯用语for the birds,第二次加上了strictly。

例句-3:Ten minutes after the film started, Betty whispered, "Honey, this is for the birds." I agreed. So we got up and walked out. Believe me, it was awful - strictly for the birds!

他说:电影开场十分钟后,Betty悄悄对我说: “亲爱的,这部片子真糟糕。” 我和她有同感,于是我们站起身来就走。相信我,这电影实在糟糕,简直令人作呕。

这里的for the birds或者strictly for the birds意思是“糟糕的,” “实在令人作呕的。”



n.海产食品,海味,海鲜
  • There's an excellent seafood restaurant near here.离这儿不远有家非常不错的海鲜馆。
  • Shrimps are a popular type of seafood.小虾是比较普遍的一种海味。
adv.严厉地,严格地;严密地
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
学英语单词
3-quinuclidinol
accelerato
accrued cumulative preference share dividend
achievement analysis
alarm fuse
amber oil
anchor worm (lernaea)
ausonio
autorotations
axisymmetrical forging
Berrigan brother,the
berth clause
bladder calculus
bronto-
by-corner
Bystryy
C-MHCK
cal-trans
cantharellus candidus
caraneol
celestial fix
citizens advice bureau
cobbling together
cross adding
crystallizing
cultured milk
data-star
demulsifier for oil-in-water emulsion
deprojects
diepoxides
discoteuthis discus
disimprisonment
drainage facility
earthquake-resistant design
epistolizers
Fjerritslev
fusion zone
gadzookery
gain'd
gernel
guarantee for defect
hardware language
high temperature winch-beck
Httperf
human leukocyte antigen
hydrogenating
in-core cable
intellectual investment
interface logic design
intracratonic
isofucosterol
L. J. C.
Lawes, Lewis Edward
leeches
Machilus japonica
machine variable
malignant mixed tumor of submaxillary gland
mid-latitude sporadic E layer
Mini DV
mini-summit
modulo N arithmetic
n-octacosyl alcohol
one-meter
optimality analysis
Orabiotic
Organization for Economic Co-operation and Development
orthophenyl phenol
poly-harmonies
potato tubers
power package reactor
pre-planetary
pregate amplifier
prepump
pressure vessel manufacturer
qualup
quernal
quick settlement assembly
retributivisms
sliding electrode
smooching
spodogenous
spring cramp
stagestruckness
start lead
Stewart-Treves syndrome
sunchair
superregenerative reception
tabous
the cloister
thumbs around grip
tolanase
treasury stock
ulceration
unchurches
urolabida lobopleuralis
vena spermatica
virtual switching point
warwood
Weber-number
wing gap
woodbinders
work-places