时间:2019-01-20 作者:英语课 分类:2016年Scientific American(八)月


英语课

Watch your tone—because it turns out it really isn’t what you say—it's how you say it. At least when it comes to couples in couples counseling. 


注意你的语气,事实证明你说什么不重要,而是在于你怎么说。至少在心理咨询时涉及到夫妻时。


That’s according to a study in Proceedings 1 of Interspeech. [Md Nasir et al., Still Together?: The Role of Acoustic 2 Features in Predicting Marital 3 Outcome]


这是根据《Interspeech学报》上的一项研究。


Researchers developed a computer algorithm to gauge 4 relationships between spouses 5 based on their vocal 6 patterns. Working with hundreds of recorded conversations from marriage therapy sessions collected over two years, the algorithm was able to predict whether a relationship was going to get better or worse with an accuracy of just under eighty percent.


研究人员研发出一种计算机算法,根据他们的声音模式来衡量夫妻之间的关系。通过采用在两年多的时间里所收集的婚姻治疗会话的录音,该算法能够预测一段关系将变得更好或恶化,其准确性接近80%。


How they did it? The recordings 7 were divided by acoustic features that used speech processing techniques to track pitch and voice warble and intensity 8.


These clips from the researcher’s training video illustrate 9 psychological states that characterize distressed 10 relationships. This one, for example, shows “negative affect” and “reactivity” – behaviors that relationship experts believe are troublesome.


他们是如何做到的?使用语音处理技术来追踪语调的起伏、颤动、强度,根据这些声学特征对录音进行划分。研究人员们的这些培训视频片断表明不良关系的心理状态。例如这个案例:表明“消极情感”及其“反应”——婚姻问题专家认为这些行为表示出现问题。


Female: And I want you to just come home at a more reasonable time rather than you know walking in the door at 11. Male: I just don’t think you understand just how much I have to do, what my work entails 11. Female: Well, what is there to understand?


女士:我希望你能在一个更合理的时间回家,而不是你知道在11点时进家门。男士:我只是认为你不明白我要做多少事情,我的工作需要。女士:好吧!这还有什么需要理解的?


The counseling sessions were also tested against behavioral analyses with codes for positives such as “acceptance” and the negatives such as “blame.” Using only that more standardized 12 research method wasn’t as predictable as listening to the vocal expressions.  


这些咨询会话也同样进行了行为分析测试,并使用如“接纳”类的积极词语和“责备”类的消极词语进行编码。只采用这种标准化的研究方法并不像听声音所表现出来的更加有可预见性。


Now, these examples are negative as the researchers focused on distressed relationship dynamics 13. One could imagine the algorithms may also work the same way when looking at positive vocal patterns. Because even married couples sometimes say nice things to each other.


目前,由于研究者们关注有问题关系的动态,因此这些例子都是负面的。人们可以想象这个算法也可以采用同样的方式处理积极声音模式。因为即便是已婚夫妻有时也会互相说说对方的好话。



n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
adj.听觉的,声音的;(乐器)原声的
  • The hall has a fine acoustic.这个大厅的传音效果很好。
  • Animals use a whole rang of acoustic, visual,and chemical signals in their systems of communication.动物利用各种各样的听觉、视觉和化学信号来进行交流。
adj.婚姻的,夫妻的
  • Her son had no marital problems.她的儿子没有婚姻问题。
  • I regret getting involved with my daughter's marital problems;all its done is to bring trouble about my ears.我后悔干涉我女儿的婚姻问题, 现在我所做的一切将给我带来无穷的烦恼。
v.精确计量;估计;n.标准度量;计量器
  • Can you gauge what her reaction is likely to be?你能揣测她的反应可能是什么吗?
  • It's difficult to gauge one's character.要判断一个人的品格是很困难的。
n.配偶,夫或妻( spouse的名词复数 )
  • Jobs are available for spouses on campus and in the community. 校园里和社区里有配偶可做的工作。 来自辞典例句
  • An astonishing number of spouses-most particularly in the upper-income brackets-have no close notion of their husbands'paychecks. 相当大一部分妇女——特别在高收入阶层——并不很了解他们丈夫的薪金。 来自辞典例句
adj.直言不讳的;嗓音的;n.[pl.]声乐节目
  • The tongue is a vocal organ.舌头是一个发音器官。
  • Public opinion at last became vocal.终于舆论哗然。
n.记录( recording的名词复数 );录音;录像;唱片
  • a boxed set of original recordings 一套盒装原声录音带
  • old jazz recordings reissued on CD 以激光唱片重新发行的老爵士乐
n.强烈,剧烈;强度;烈度
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
v.举例说明,阐明;图解,加插图
  • The company's bank statements illustrate its success.这家公司的银行报表说明了它的成功。
  • This diagram will illustrate what I mean.这个图表可说明我的意思。
痛苦的
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
使…成为必要( entail的第三人称单数 ); 需要; 限定继承; 使必需
  • The job entails a lot of hard work. 这工作需要十分艰苦的努力。
  • This job entails a lot of hard work. 这项工作需要十分努力。
adj.标准化的
  • We use standardized tests to measure scholastic achievement. 我们用标准化考试来衡量学生的学业成绩。
  • The parts of an automobile are standardized. 汽车零件是标准化了的。
n.力学,动力学,动力,原动力;动态
  • In order to succeed,you must master complicated knowledge of dynamics.要取得胜利,你必须掌握很复杂的动力学知识。
  • Dynamics is a discipline that cannot be mastered without extensive practice.动力学是一门不做大量习题就不能掌握的学科。
学英语单词
Adoption Credit
ammonia leaching process
aquell
autocatalytic plating
be oneself
bipedalism, bipedality
Black Tai
bone sampling
borillia
brightfields
cacia formosana
canalis nervi hypoglossi
co-payments
come to someone's knowledge
corticotrophinoma
cost composition
crystallographic planes
DDoS attack
diehl
double data rate random access memory
downtroddenness
Dutch consolation
electronic chronometric tachometer
epidemic curve
fibrinolytic phase
flyboat
Forest Ranch
game mode
gelatin capsule
george towns
gift rope
gum ... up
holbein the elders
hypoelastic theory
kooser
Launglon Bok Is.
LDIF
LEDT
line functional staff and committee
LMCL
look who it is
losyukov
Lumumbists
many-one function table
maxim criterion
message queue size attribute
minesweepings
moh's (hardness) scale
multi purpose space
multipath translation
multiported
multitudinism
murray harbour
Mwana-Goi
nanosurfaces
Navy Tactical Data System
Novell DOS
Novoyamskoye
oil pressure relief valve cap
overskipping
paleostriatal
pictorial pattern recognition
pin pointing of event
play sth down
playback helper
pleosorus
Poa bomiensis
positive inotropic
potential geothermal
prairie voles
prefigurements
Qazvīn, Ostān-e
Qulbān Layyah
ranchero
repair tolerance of composite
road fund licence
RONR
santa carolina
scientifical method
semichaotic
sensitizing
shelter porosity
simple path
southern states
squeamer
streamliners
tappit
three-stars
top hung window
trikkala
tripartisanship
uniquely reversible transformation
unmalignant
ventilator dash drain
vetturino
vice-president
void on its face
what hath God wrought
wikstrosin
wind-direction
Yongduam
Zoolobelin