美国有线新闻 CNN 特朗普警告朝鲜:不要低估我们 不要试探我们
时间:2019-01-19 作者:英语课 分类:CNN美国有线新闻2017年11月
Today`s show starts in eastern Asia, where a recent speech by U.S. President Donald Trump 1 was closely watched around the world. Speaking in front of South Korea`s national assembly, its lawmaking body, President Trump addressed the international standoff over North Korea`s nuclear program.
今天的节目我们从东亚开始,特朗普近期在中东发表演讲,引起了世界的密切关注。在韩国国会,韩国立法机构面前,特朗普总统谈到了朝鲜核项目引发的国际僵局。
The day before, he`d said that it, quote, makes sense for North Korea to come to the table and to make a deal that`s good for its people and others worldwide. But in his address Wednesday, the American leader warned the north whose border is 35 miles away from where he was standing 2, not to underestimate or try the U.S.
在演讲前一天,特朗普总统讲到,“和平谈判,达成协议,对朝鲜人民和世界人民都是有益的。”但是在周三的演讲中,这位美国的领导人警告距离自己仅有35英尺远的朝鲜,不要低估我们,试探美国。
DONALD TRUMP, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: The weapons you are acquiring are not making you safer. They are putting your regime in grave danger. Every step you take down this dark path increases the peril 3 you face. North Korea is not the paradise your grandfather envisioned. It is a hell that no person deserves.
唐纳德·特朗普,美国总统:你现在有拥有的武器并不会让你们更加安全。这些武器让你们的国度处于一个更加危险的境地。你们采取的所有举措,这条黑暗的道路会增加你们所面临的危险。朝鲜不是你们祖先曾设想的天堂,而是一个地狱。
- He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
- The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
- After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
- They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。