时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   天文学


  astronomy 天文学
  astronomical 1 天文的
  astronomical observatory 2 天文台
  astronomer 3 天文学家
  astrophysics 天文物理学
  astrology 占星学
  pseudoscience 伪科学
  cosmos(universe) 宇宙
  cosmology 宇宙学
  infinite 无限的
  cosmic 宇宙的
  cosmic radiation 宇宙辐射
  cosmic rays 宇宙射线
  celestial 4 天的
  celestial body (heavenly body) 天体
  celestial map (sky atlas) 天体图
  celestial sphere 天球
  dwarf 5 (dwarf star) 矮星
  quasar 类星体,类星射电源
  constellation 6 星座
  galaxy 7 (Milky Way) 新河系
  cluster 星团
  solar system 太阳系
  solar corona 8 日冕
  solar eclipse 日食
  solar radiation 太阳辐射
  planet 行星
  planetoid (asteroid 9) 小行星
  revolve 10 旋转,绕转
  twinkle 闪烁
  naked eye 肉眼
  Mercury 水星
  Venus 金星
  Earth 地球
  Mars 火星
  Jupiter 木星
  Saturn 11 土星
  Uranus 12 天王星
  Neptune 13 海王星
  Pluto 14 冥王星
  orbit 轨道
  spin 旋转
  satellite 卫星
  lunar 月球的
  meteor 流星
  meteor shower流星雨
  meteoroid 流星体
  meteorite 15 陨石
  comet 彗星
  space (outer space) 太空,外层空间
  spacecraft (spaceship) 宇宙飞船
  spaceman ( astronaut) 宇航员,航天员
  space suit 宇航服,航天服
  space shuttle 航天飞机
  space telescope空间望远镜
  astronaut 宇航员
  star 恒星
  stellar 恒星的
  intergalactic 星系间的
  interstellar 恒星间的
  interplanetary 行星间的
  asteroid 小行星
  nebula 16 星云
  space debris 17 太空垃圾
  ammonia 氨
  corona 日冕
  chromosphere 18 色球
  photosphere 19 色球层
  convection zone 对流层
  vacuum 真空
  infrared 20 ray 红外线
  chondrite 球粒
  absolute magnitude 绝对量级
  radiation 辐射 emission 21 发射,散发
  high-resolution 高清晰度
  interferometer 干扰仪
  sanction“制裁”&“批准”
  Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops.
  只有侵略国撤回其军队,经济制裁才会解除。
  They tried to get official sanction for the scheme.
  他们想使计划获得正式批准。
  overlook“检查;监视”&“忽视;忽略”
  I am overlooking her work.
  我正在检查她的工作。
  I think there is one key fact that you have overlooked.
  我认为你忽略了一个重要的事实。
  finished“完成的”&“失败的”
  Are you finished with that drill?
  你的那个练习做完了吗?
  This financial crisis means that the government’s economic policy is finished.
  这次金融危机意味着政府的经济政策失败了。
  dust“擦去……的灰尘”&“在……上撒粉末”
  I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack.
  我在擦壁炉台的时候发现了一道裂纹。
  Dust the top of the cake with icing sugar.
  在蛋糕上撒些糖霜。
  left“留下”&“离开”
  He left the house by the back door.
  他从房子的后门离开了。
  His shoes left muddy marks on the floor.
  他的鞋在地板上留下了泥印。
  trim“添加,装饰”&“修剪,剪枝”
  The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.
  孩子们正在往圣诞树上挂彩带和蕾丝。
  He trimmed dead branches off a tree.
  他从树上剪掉枯枝。
  cleave“劈开;分开”&“粘住;紧贴”
  With one blow of the knight’s axe 22, he clove 23 the rock in twain (= into two pieces).
  武士大斧一挥,将石头劈成了两半。
  The ancient ivy 24 cleaved 25 to the ruined castle walls.
  古老的常春藤紧紧攀附在破败的城堡墙上。
  注意:表“粘住;紧贴”时,cleave通常与to连用。
  scan“细看,审视”&“粗略地看”
  She anxiously scanned the faces of the men leaving the train.
  她急切地盯着一张张下火车的人的脸。
  I scanned through the booklet but couldn’t find the address.
  我很快地翻阅了一遍小册子,但没有找到那个地址。
  fast“快速的”&“固定的”
  Computers are getting faster all the time.
  计算机一直在提速。
  She made her end of the rope fast to a tree.
  她把绳子的一头牢牢地绑在树上。
  off“关掉”&“响起”
  She turned off the TV.
  她关掉了电视。
  The alarm went off.
  闹铃响了起来。
  weather“经受住”&“受侵蚀”
  The company weathered the recession.
  这家公司挺过了经济衰退。
  The rock was weathered.
  岩石风化了。
  screen“放映;播出”&“遮掩;遮蔽”
  The programme was not screened on British television.
  这个节目没有在英国电视上播出过。
  She raised her hand to screen her eyes from the bright light.
  她抬手遮住耀眼的亮光。
  help“帮助”&“抑制”
  How can I help you?
  我如何才能帮你呢?
  I couldn’t help laughing.
  我忍不住大笑起来。
  clip“剪下来”&“别上去”
  I clipped his picture from the newspaper.
  我把他的照片从报纸上剪了下来。
  He clipped his flashlight to his belt.
  他把手电筒别在腰间。
  fine“糟糕的;不合时宜的”&“优秀的;极好的”
  He picked a fine time to leave us.
  在那个时候扔下我们走了,他可真是会挑时间。
  This building is the finest example of its type.
  这幢建筑是同类建筑中最杰出的代表。
  flog“鞭笞,棒打”&“推销,出售”
  Soldiers used to be flogged for disobedience.
  过去士兵们常常因不守军令而遭鞭笞。
  He tried to flog his old car, but no one would buy it.
  他想快点儿卖掉他的旧车,但没人愿意买。
  ravel“使纠缠;使错综复杂”&“弄清;解开”
  Mark’s interference merely ravelled things further.
  马克的掺和只是让情况进一步复杂化了。
  It took Daisy a long time to ravel out all the wool.
  黛西花了很长时间才把毛线解开。
  mean“吝啬的,小气的”&“极好的,出色的”
  He’s too mean to buy her a ring.
  他太吝啬了,舍不得给她买一枚戒指。
  She’s a mean piano player.
  她是个出色的钢琴演奏家。
  toss out“丢弃”&“提出”
  She tossed out my old chair.
  她把我的旧椅子扔了。
  I decided 26 to toss out the idea.
  我决定提出这个想法。
  注意:第二个例句在特定情况下也可以指“抛弃”那个想法,要根据上下文而定。
  buckle 27“坍塌,垮掉”&“系牢”
  My knees buckled 28 with fear.
  我因为害怕而膝盖瘫软。
  Buckle your seat belt.
  请系好安全带。

adj.天文学的,(数字)极大的
  • He was an expert on ancient Chinese astronomical literature.他是研究中国古代天文学文献的专家。
  • Houses in the village are selling for astronomical prices.乡村的房价正在飙升。
n.天文台,气象台,瞭望台,观测台
  • Guy's house was close to the observatory.盖伊的房子离天文台很近。
  • Officials from Greenwich Observatory have the clock checked twice a day.格林威治天文台的职员们每天对大钟检查两次。
n.天文学家
  • A new star attracted the notice of the astronomer.新发现的一颗星引起了那位天文学家的注意。
  • He is reputed to have been a good astronomer.他以一个优秀的天文学者闻名于世。
adj.天体的;天上的
  • The rosy light yet beamed like a celestial dawn.玫瑰色的红光依然象天上的朝霞一样绚丽。
  • Gravity governs the motions of celestial bodies.万有引力控制着天体的运动。
n.矮子,侏儒,矮小的动植物;vt.使…矮小
  • The dwarf's long arms were not proportional to his height.那侏儒的长臂与他的身高不成比例。
  • The dwarf shrugged his shoulders and shook his head. 矮子耸耸肩膀,摇摇头。
n.星座n.灿烂的一群
  • A constellation is a pattern of stars as seen from the earth. 一个星座只是从地球上看到的某些恒星的一种样子。
  • The Big Dipper is not by itself a constellation. 北斗七星本身不是一个星座。
n.星系;银河系;一群(杰出或著名的人物)
  • The earth is one of the planets in the Galaxy.地球是银河系中的星球之一。
  • The company has a galaxy of talent.该公司拥有一批优秀的人才。
n.日冕
  • The corona gains and loses energy continuously.日冕总是不断地获得能量和损失能量。
  • The corona is a brilliant,pearly white,filmy light,about as bright as the full moon.光环带是一种灿烂的珠白色朦胧光,几乎像满月一样明亮。
n.小行星;海盘车(动物)
  • Astronomers have yet to witness an asteroid impact with another planet.天文学家还没有目击过小行星撞击其它行星。
  • It's very unlikely that an asteroid will crash into Earth but the danger exists.小行星撞地球的可能性很小,但这样的危险还是存在的。
vi.(使)旋转;循环出现
  • The planets revolve around the sun.行星绕着太阳运转。
  • The wheels began to revolve slowly.车轮开始慢慢转动。
n.农神,土星
  • Astronomers used to ask why only Saturn has rings.天文学家们过去一直感到奇怪,为什么只有土星有光环。
  • These comparisons suggested that Saturn is made of lighter materials.这些比较告诉我们,土星由较轻的物质构成。
n.天王星
  • Uranus is unusual because it is tilted.天王星非常特殊,因为它是倾斜的。
  • Uranus represents sudden change and rebellion.天王星代表突然性的改变和反叛。
n.海王星
  • Neptune is the furthest planet from the sun.海王星是离太阳最远的行星。
  • Neptune turned out to be a dynamic,stormy world.海王星原来是个有生气、多风暴的世界。
n.冥王星
  • Pluto is the furthest planet from the sun.冥王星是离太阳最远的行星。
  • Pluto has an elliptic orbit.冥王星的轨道是椭圆形的。
n.陨石;流星
  • The meteorite in Jilin Exhibition Hall is believed to be the largest in the world.吉林展览馆的陨石被认为是世界上最大的。
  • The famous Murchison meteorite smashed into the Australian ground in 1969.1969年著名的默奇森陨石轰然坠落在澳大利亚。
n.星云,喷雾剂
  • A powerful telescope can resolve a nebula into stars.一架高性能的望远镜能从星云中分辨出星球来。
  • A nebula is really a discrete mass of innumerous stars.一团星云实际上是无数星体不连续的集合体。
n.瓦砾堆,废墟,碎片
  • After the bombing there was a lot of debris everywhere.轰炸之后到处瓦砾成堆。
  • Bacteria sticks to food debris in the teeth,causing decay.细菌附着在牙缝中的食物残渣上,导致蛀牙。
n.色球
  • It is difficult to photograph the actual chromosphere.拍摄实际的色球层很困难。
  • The chromosphere is a frothy layer churned up by gases in the photosphere.色球层在光球层气体的搅拌下是个多泡层。
n.光球
  • The photosphere has a granular structure.光球还有颗粒结构。
  • The chromosphere is a frothy layer churned up by gases in the photosphere.色球层在光球层气体的搅拌下是个多泡层。
adj./n.红外线(的)
  • Infrared is widely used in industry and medical science.红外线广泛应用于工业和医学科学。
  • Infrared radiation has wavelengths longer than those of visible light.红外辐射的波长比可见光的波长长。
n.发出物,散发物;发出,散发
  • Rigorous measures will be taken to reduce the total pollutant emission.采取严格有力措施,降低污染物排放总量。
  • Finally,the way to effectively control particulate emission is pointed out.最后,指出有效降低颗粒排放的方向。
n.斧子;v.用斧头砍,削减
  • Be careful with that sharp axe.那把斧子很锋利,你要当心。
  • The edge of this axe has turned.这把斧子卷了刃了。
n.丁香味
  • If tired,smell a whiff of clove oil and it will wake you up.如果疲倦,闻上一点丁香油将令人清醒。
  • A sweet-smell comes from roses and clove trees.丁香与玫瑰的香味扑鼻而来。
n.常青藤,常春藤
  • Her wedding bouquet consisted of roses and ivy.她的婚礼花篮包括玫瑰和长春藤。
  • The wall is covered all over with ivy.墙上爬满了常春藤。
v.劈开,剁开,割开( cleave的过去式和过去分词 )
  • His spade cleaved the firm sand with a satisfying crunch. 他的锹凿开了坚实的砂土,发出令人舒心的嘎扎声。 来自《简明英汉词典》
  • Eagles cleaved the sky. 鹰击长空。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.扣子,带扣;v.把...扣住,由于压力而弯曲
  • The two ends buckle at the back.带子两端在背后扣起来。
  • She found it hard to buckle down.她很难专心做一件事情。
a. 有带扣的
  • She buckled her belt. 她扣上了腰带。
  • The accident buckled the wheel of my bicycle. 我自行车的轮子在事故中弄弯了。
标签: 托福
学英语单词
acid waste liquid
aero-odontalgia
air bruck
aleuroclava lagerstroemiae
autopsical
awning shackle
ball forming rest
bee-veaom treatment
bend to the oars
branch ballast pipe
brinkmanns
bus tenure
clear-sight distance
converted locomotive kilometers
dismal scientist
distco
doxapril
Draize tests
endogenous fire
exa-joule
family Glossinidae
film by dry method
foreign general average clause
fused ore
galvanized flexible iron tube
Galéria, G.de
Hatinohe
have a green thumb
have someone's number on it
helenium autumnales
horse-course
hub (for wind turbines)
hyperkeratosis of palms and soles
hypocoagulability
ingersoll-rand
ink drum
juniperus chinensis kaizuca
key condition
Kotwar Pk.
let's roll
lindingaspis ferrisi
Lipha
Lokomo
luteal phases
main field focusing
medium temperature dry distillation
microeconomics
microprocessor output
mineral monument
misentreated
mountain hemlocks
MTDDA
much-awaited
near-sonic drag
Nematograptus
nonexonic
of a kind
oil filled electrical transformer
orfe
Ovotram
owner trustee
pancreaticosarcoma
Parafilaroides
parallel extinction
Pars thoracica utonomicia
pcut
peace-man
pensee
PHCP
piezo-resistive
Podbieinlak extractor
prelife operation
proptosed
pump-jets
put one's spoon into other's broth
pyn-
quality magazine
Rayleigh refractometer
red hickory
routinism
saturnist
Saussurea neoserrata
scrying
skin-pulmonary
slave tube
snakinesses
suffixoids
suspi
Sydproven
Symplocos glandulifera
Sφrφysundet
textilomas
tomato-sauce
tri-camera
triple-cropping
undemocratizes
unscabbard
vitamine K complex
weak-convexity for a preference preordering
wireless virtual private network
zero-knowledge interactive argument