时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 On the last night, I gave a big reading at the National Poetry Club. 在最后一天晚上,我在全国诗歌俱乐部做了一场读书会。


And at the end of the reading,  在读书会结束的时候,
Katharine Kidde of Kidde, Hoyt And Picard Literary 1 Agency,  凯德公司的凯瑟琳·凯德和霍伊特与皮卡德文学社的人
walked straight up to me and shook my hand and offered me representation 2, like, on the spot. 径直走向我与我握手,当场让我做他们的代表
I stood there and I kind of went deaf.  我像失聪了一样站在那里。
Has this ever happened to you?  这种事发生在各位身上过么?
And I almost started crying  我几乎要哭了出来
because all the people in the room were dressed so beautifully, 因为所有屋子里的人都如此华丽
and all that came out of my mouth was:  然而我却只能说
"I don't know. I have to think about it." “我不知道,我要再想想”那样的话。
And she said, "OK, then," and walked away.  她说:“当然。”然后离开了。
All those open hands out to me, that small, sad stone in my throat 尽管很多人伸来了橄榄枝,我仍然如鲠在喉
You see, I'm trying to tell you something about people like me. 各位,我尽量告诉大家像我这样的人的感受。
Misfit people -- we don't always know how to hope or say yes or choose the big thing, 不适者经常不知道怎样期待和回答,也不知道在大事面前如何选择。
even when it's right in front of us.  哪怕它们就在我们面前。
It's a shame we carry.  这是我们身上的耻辱。
It's the shame of wanting something good.  这是想接受美好时,就会有的耻辱。
It's the shame of feeling something good.  这是想感受美好时,就会有的耻辱。
It's the shame of not really believing we deserve 3 to be in the room with the people we admire. 这种耻辱让我们不敢相信,我们应该和那些我们敬仰的人站在同一个屋檐下。
If I could, I'd go back and I'd coach myself. 如果可以回到过去,我要像那些
I'd be exactly like those over-50-year-old women who helped me.  50多岁的女人告诉我的那样告诫自己。
I'd teach myself how to want things, how to stand up, how to ask for them. 我要教自己去诉说我的需求,站起来,要回属于我的东西。
I'd say, "You! Yeah, you! You belong in the room, too." 我会跟我自己说:“你!就是你!你应该在这个屋子里。”

adj.文学(上)的
  • Literary works of this kind are well received by the masses.这样的文学作品很受群众欢迎。
  • The book was favourably noticed in literary magazines.这本书在文学杂志上得到好评。
n.表现某人(或某事物)的东西,图画,雕塑
  • The painting is a representation of a storm at sea.这幅画描绘的是海上的暴风雨。
  • All parties won representation in the national assembly.所有政党在国民大会中都赢得了代表资格。
vt.应受,值得;vi. 应受报答,值得受赏
  • You really deserve a good beating,you naughty boy.你这个调皮孩子真该打。
  • I do not deserve all the praises bestowed upon me.我不配得到这些赞扬。
标签: TED演讲
学英语单词
1-Methylmethylergonovine
active rudder motor
aircraft static pressure error corrector
alikhans
alkaline tide
amphichilus impressus
atrioseptoplasty
carbonatation
carinatum
caryogenesis
center of mass coordinate
Cevitamin
chatrian
Chimwala R.
chorographer
control premise
corrosion protecting lubricant
cyclic elastic strain
devilets
dowe
doxic
entocyanoses
ephemerides
equidensity
eucentric structural hybrid (darlington 1936)
fibrous stratum
final circuit
finite sequence
fo sheezie
formal administrative act
Frascineto
galays
gentrified
guerrilla-styles
Gymnopetalum integrifolium
hetero epitaxial optical waveguide
hole coupling
IMLT
iodacyl halide
isoreineckiagenin
kirkintilloches
korundophilite (corundophyllite)
L.T.A.
land of deflation
light source
Litt.D.
loanable fund theory of interest
maculine
Maesawa
marginal sea basin magmatic association
mikes
misconnects
molemen
monophagize
Mutbīn
My Trinh
mylius
nanosandwiches
nbi
nem. con.
net obligation
nonsupersymmetric
NSPCA
outgoing trunk (ogt)
paleodistribution
potassium-argon method
PR-225
primitive alveoli
process innovation
prodelisions
pudding-pipe tree
reaction coil
Recoules-Prévinquières
regardless of feature size (rfs)
retortment
return banquet
Saussurea arenaria
sawing strips
Schistomatium
sciaenid
separation system
short hold
slender rush
slenderness coefficient
solid construction
speds
spindle horn
Spokane County
sputtering rate
statistic relative frequency
Styrax supaii
take one's way to
telar
tethydans
tetrabutylammonium chloride
the avant-garde
to pull out all the stops
tri-n-propyl-n-butyltin
trochee
wool grade
Wren-Thrush
zinc magnesium galvanizing alloy