时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 Second reason: it's been shown that if you speak two languages, dementia is less likely to set in, 第二个原因:有研究指出,同时讲两种语言的人更不容易痴呆,


and that you are probably a better multitasker. 而且你可能更加的擅长多线操作。
And these are factors that set in early, 这些都是目前的研究结论
and so that ought to give you some sense of when to give junior or juniorette lessons in another language. 能够给你一些参考,帮助你决定什么时候让孩子们接触新的语言。
Bilingualism is healthy. And then, third -- languages are just an awful lot of fun. 双语教学有益健康。然后,第三点语言本身非常的有意思。
Much more fun than we're often told. 比人们一般认为的要有意思的多。
So for example, Arabic: "kataba," he wrote, "yaktubu," he writes, she writes. "Uktub," write, in the imperative 1. 例如在阿拉伯语中“kataba”表示“他写了”,“yaktubu”表示“他写,她写”。“Uktub”,是祈使句中“写”的意思。
What do those things have in common? 这些有什么共同之处呢?
All those things have in common the consonants 2 sitting in the middle like pillars. 这几个单词的共同之处在于词里面都有同样的辅音,构成主体。
They stay still, and the vowels 3 dance around the consonants. 它们保持不变,元音围绕着辅音变化。
Who wouldn't want to roll that around in their mouths? 谁不想多说这些单词几遍呢?
You can get that from Hebrew, you can get that from Ethiopia's main language, Amharic. That's fun. 你能在希伯来语中找到这些,你能在埃塞俄比亚的主要语言阿姆哈拉语中找到。太有意思了。
Or languages have different word orders. 不同语言的语序使不同的。
Learning how to speak with different word order is like driving on the different side of a street if you go to certain country, 当你学习语序不同的语言时,就像到某些国家,在道路另一侧开车,
or the feeling that you get when you put Witch Hazel around your eyes and you feel the tingle 4. 又像是把薄荷涂在眼睛周围时,感受到的那种刺激感。
A language can do that to you. 语言也能给你类似的感觉。
 

n.命令,需要;规则;祈使语气;adj.强制的;紧急的
  • He always speaks in an imperative tone of voice.他老是用命令的口吻讲话。
  • The events of the past few days make it imperative for her to act.过去这几天发生的事迫使她不得不立即行动。
n.辅音,子音( consonant的名词复数 );辅音字母
  • Consonants are frequently assimilated to neighboring consonants. 辅音往往被其邻近的辅音同化。 来自《简明英汉词典》
  • Vowels possess greater sonority than consonants. 元音比辅音响亮。 来自《现代英汉综合大词典》
n.元音,元音字母( vowel的名词复数 )
  • Vowels possess greater sonority than consonants. 元音比辅音响亮。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Note the various sounds of vowels followed by r. 注意r跟随的各种元音的发音。 来自超越目标英语 第3册
vi.感到刺痛,感到激动;n.刺痛,激动
  • The music made my blood tingle.那音乐使我热血沸腾。
  • The cold caused a tingle in my fingers.严寒使我的手指有刺痛感。
标签: TED演讲
学英语单词
.tga
aged beef
allocation of agriculture
ardenn
area with less lightning activities
audience turnover
automobiliana
blast-proof door
bondmaid,bondmaiden
buffer shaft
Campodea-form
cenral station (principal station)
charge of briquettes
chorotegans
computer-controlled knitting machine
concept generalization
consumption of vital essence
copper chip technology
day-centres
destructive pump
diagnostic veterinary toxicology
dimensionality of minimal sufficient statistic
Dirksen
domestic flights
encoding process
erythroblast
essexite foyaite
evaporation pond
finite-time stability
five mile high club
forefruit
Francesco
fuel tanker truck
Fφlle
ghatak
glow discharge control tube
gravity-arch dam
highly oscillatory mode
homogeneous dike
impress upon
instance name
intervening blank spaces
kurzii
laspistols
Lazarist
liaoyang
little girls' room
long-toothed
Los Barrios de Luna
marquench rolling
micell
middle cervical lymph glands
minisum
monsoon bucket
Mozambique(Mocambique)
multilobate
naphtholdisulfonic acid
Narewka
Neuroschistosomiasis
novocillin
oil-immersed type traction transformer
Ostyatsk
packingtons
partition programming
peniophora ovalispora
picnic-perfect
pilotballoon observation
polar prominence
position timing
prognathus
rack one's brains
radio research station
rescribed
rexford
safety car
sand scouring by flow contraction
sea hazard
self-up-converter
Sierksdorf
siliceous loam
smoked food
Sollentuna
spleen irradiation
stageside
sterco-
stern flat
subcloning
tanenhaus
tanling
Tarenna wangii
to put on
torteaux
transvestist
trench shoring system
ulundi
under the sun
understimulates
vocationalism
vpt
woodshedder
Yearbook of Human Rights
ziwuliuzhu