TED演讲:让我们来谈谈死亡(3)
时间:2019-02-14 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇
英语课
And, if that wasn't bad enough, of course, 如果这还不算太糟糕的话,当然
all of this is rapidly progressing towards the fact that 我们很快可以看到另一个数据
many of you, in fact, about one in 10 of you at this point, 很多人,事实上,大约10个人当中就有1个
will die in intensive care. 会死在ICU中。
In the U.S., it's one in five. 而在美国,这个数字是每5个人当中有1个。
In Miami, it's three out of five people die in intensive care. 在迈阿密,这个数字是每5个人当中有3个。
So this is the sort of momentum 这就是我们目前所看到的
that we've got at the moment. 发展势头。
The reason why this is all happening is due to this, 事情会变成这个样子主要是因为这个。
and I do have to take you through what this is about. 而我要带领大家去一起探讨一下其原因。
These are the four ways to go. 21世纪主要有四种死亡形式。
So one of these will happen to all of us. 我们所有人都会以其中的一种形式死去。
The ones you may know most about are the ones 人们最熟知的死亡方式
that are becoming increasingly of historical interest: 也是越来越引起我们关注的一种死亡方式
sudden death. 猝死。
It's quite likely in an audience this size 在我们这样的观众群中,
this won't happen to anybody here. 可能不会有这种死亡。
Sudden death has become very rare. 猝死现在已经很少见了。
The death of Little Nell and Cordelia and all that sort of stuff 像Little Nell或Condelia那样猝死的案例
just doesn't happen anymore. 现在已经很少了。
The dying process of those with terminal illness 现在因为患绝症而死亡的病人
that we've just seen 正如我们刚才看到的一样,
occurs to younger people. 在年轻人中的发病率越来越高了。
By the time you've reached 80, this is unlikely to happen to you. 到你80岁,这也不可能发生在你身上。
Only one in 10 people who are over 80 will die of cancer. 现在80岁年龄层中只有10%的人死于癌症。
The big growth industry are these. 而造成死亡最多的因素主要在以下几个方面。
What you die of is increasing organ failure, 越来越多的人死于器官功能衰竭
with your respiratory, cardiac, renal, 如呼吸和心、肾功能衰竭等等。
whatever organs packing up. Each of these 不管以上那个器官出了问题
would be an admission to an acute care hospital, 病人都要紧急送院治疗,
at the end of which, or at some point during which, 到最后,或者在治疗过程中的某一时间上
somebody says, enough is enough, and we stop. 直到有人对我们说不用治了,我们才放弃。
And this one's the biggest growth industry of all, 这是我们见得最多的案例,
and at least six out of 10 of the people in this room 每10个在这里听演讲的人中就会有6个
will die in this form, which is 将会以这种方式结束我们的一生,
the dwindling 1 of capacity 这是因为功能的缺失
with increasing frailty 2, 造成的生命的脆弱,
and frailty's an inevitable 3 part of aging, 而脆弱是老龄化不可避免的进程,
and increasing frailty is in fact the main thing 而脆弱事实上就是
that people die of now, 现代人死亡的主要原因,
and the last few years, or the last year of your life 你生命的最后一年或几年时间
is spent with a great deal of disability, unfortunately. 你都会在能力缺失中度过,这太不幸了。
Enjoying it so far? 你们还承受得住么?
Sorry, I just feel such a, I feel such a Cassandra here. 对不起,我怎么成了一个卡珊德拉式的预言家了呢。
What can I say that's positive? What's positive is 但积极的一面是
that this is happening at very great age, now. 这只发生在老年人当中。
We are all, most of us, living to reach this point. 我们大家也都会经历这一时期的。
You know, historically, we didn't do that. 要知道,以住要活到这么长的人不多的。
This is what happens to you 这种死亡方式
when you live to be a great age, 只会发生在那些高龄人身上,
and unfortunately, increasing longevity 4 does mean 不幸的是,寿命的延长
more old age, not more youth. 延长的不是青春,而是老年的时光。
I'm sorry to say that. 很遗憾这样说。
What we did, anyway, look, what we did, 不管怎么说,我们所做的
we didn't just take this lying down 我们并不仅仅指那些
at John Hunter Hospital and elsewhere. 在John Hunter医院逝去的人或在其它地方死去的人。
We've started a whole series of projects 我们已经开始一系列的项目
to try and look about whether we could, in fact, involve 尝试去了解我们能否让更多的人
people much more in the way that things happen to them. 参与到那些可能发生到他们身上去的事。
But we realized, of course, that we are dealing 然而,我们当然意识到
with cultural issues, 我们要应对一些文化层面的问题,
and this is, I love this Klimt painting, 我喜欢这张克里姆特的画,
because the more you look at it, the more you kind of get 这是因为,你越看它,
the whole issue that's going on here, 你越能了解发生在这里的一切,
which is clearly the separation of death from the living, 而这明显是一种死与生,
and the fear.Like, if you actually look, 和恐惧的分隔。比如说,如果你仔细看的话,
there's one woman there 你会发现有个女人
who has her eyes open. 她的眼睛是睁着的。
She's the one he's looking at, 他在看着她,
and she's the one he's coming for. Can you see that? 他就是冲着她来的。你们看到了吗?
She looks terrified. 她看起来很惊恐。
It's an amazing picture. 这是一幅很不错的画。
Anyway, we had a major cultural issue. 另外,我们还有一个主要的文化层面的问题。
adj.逐渐减少的v.逐渐变少或变小( dwindle的现在分词 )
- The number of wild animals on the earth is dwindling. 地球上野生动物的数量正日渐减少。 来自《简明英汉词典》
- He is struggling to come to terms with his dwindling authority. 他正努力适应自己权力被削弱这一局面。 来自辞典例句
n.脆弱;意志薄弱
- Despite increasing physical frailty,he continued to write stories.尽管身体越来越虛弱,他仍然继续写小说。
- He paused and suddenly all the frailty and fatigue showed.他顿住了,虚弱与疲惫一下子显露出来。
adj.不可避免的,必然发生的
- Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
- The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
标签:
TED演讲