TED演讲 :谈魅力(2)
时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲娱乐篇
英语课
Well of course, in the 20th century,glamour 1 came to have this different meaning associated with Hollywood. 当然,在20世纪,魅力开始和好莱坞联系在一起从而拥有了各种不同的含义。
And this is Hedy Lamarr. 这是Hedy Lamarr。
Hedy Lamarr said, Anyone can look glamorous 2, all you have to do is sit there and look stupid. Hedy Lamarr说,只要你坐在那里装出一副傻样,任何人都可以看起来充满魅力。
But in fact, with all due respect to Hedy about whom we'll hear more later there's a lot more to it. 但是事实上,并无意冒犯Hedy Lamarr,我们接下来还会讲到她--其实还有更多的含义。
There was a tremendous amount of technical achievement associated with creating this Hollywood glamour. 创造这种好莱坞式魅力,暗中联系着数量庞大的科技成就。
There were scores of retouchers and lighting 3 experts and make-up experts. 有大量的修图师,灯光专家和化妆专家。
You can go to the museum of Hollywood history in Hollywood and see Max Factor's special rooms that he painted different colors depending on the complexion 4 of the star he was going to make up. 你可以去好莱坞的博物馆去领会好莱坞的历史然后看看属于Max Factor的特定工作室,这是在这里。根据他要组织的星星的组合他绘出了不同的颜色。
So you've got this highly stylized portrait of something that was not entirely 5 of this earth-it was a portrait of a star. 所以你可以看到高度风格化的肖像方法它并不是完全属于这个星球--它是一颗星星的肖像。
And actually, we see glamorized photos of stars all the time they call them false color. 而且事实上,我们经常看到美化过的各种星星的图片也被称作假色。
Glamour is a form of falsification, but falsification to achieve a particular purpose. 魅力是一种伪造的形式,但是通过其要达到某种目的。
It may be to illuminate 6 the star; it may be to sell a film. 或许是去装饰一个星星,或许是营销一部影片。
And it involves a great deal of technique. 这都牵涉到很多的科技因素。。
It's not glamour is not something you don't wake up in the morning glamorous. I don't care who you are. 它并不是--魅力并不是一种,你并不会早上一起来就魅力照人,这和你是谁无关。
Even Nicole Kidman doesn't wake up in the morning glamorous. 即使Nicole Kidman也不会一早起来就魅力十足。
There is a process of idealization, glorification 7 and dramatization,and it's not just the case for people. 这需要一个理想化,赞颂化,戏剧化的过程,这并不是只适用于人。
Glamour doesn't have to be people. 魅力并不一定要和人相关。
Architectural photography Julius Schulman, who has talked about transfiguration,took this fabulous 8, famous picture of the Kauffman House. 建筑摄影,关于转换,Julius Schulman拍摄了这张著名的,梦幻般的Kauffman House的照片。
Architectural photography is extremely glamorous. 建筑摄影是十分具有魅力的。
It puts you into this special, special world. 它是你置身于这种非常特别的世界中。
This is Alex Ross's comic book art, which appears to be extremely realistic,as part of his style is he gives you a kind of realism in his comic art. 这个是Alex Ross的动漫艺术,看起来非常真实,实际上营造这种真实感这也是他的艺术风格的一部分。
Except that light doesn't work this way in the real world. 只是在现实世界中,灯光效果却不是如此。
When you stack people in rows, the ones in the background look smaller than the ones in the foreground but not in the world of glamour. 人群按排列座的时候,后排的人要比前排的人看上去小一些。但是在魅力的概念中不是这样。
What glamour is all about-I took this from a blurb 9 in the table of contents of New York magazine, 还有什么和魅力相关的呢--这是我在纽约杂志的目录中的一个宣传广告中发现的,
which was telling us that glamour is back glamour is all about transcending 10 the everyday. 这意味着魅力的回归魅力的宗旨就是不断进取。
And I think that that's starting to get at what the core that combines all sorts of glamour is. 而且我认为这已经开始和魅力的核心接近了,不管是什么形式的。
This is Filippino Lippi's 1543 portrait of Saint Apollonia. 这是Filippino Lippi在1543年所作的圣女Apollonia的肖像。
And I don't know who she is either,century equivalent of a supermodel. 我也不知道她是谁,但是在15世纪,这相当于我们今日的超级名模。
It's a very glamorous portrait. 这是一幅非常迷人的肖像画。
Why is it glamorous? 为什么它迷人呢?
It's glamorous, first, because she is beautiful but that does not make you glamorous,that only makes you beautiful. 它之所以迷人的第一个原因是美丽,但这还不够,美丽和魅力是两码事。
She is graceful 11, she is mysterious and she is transcendent,and those are the central qualities of glamour. 她高雅,神秘的形象中透露着卓尔不凡,这些是魅力的核心元素。
You don't see her eyes; they're looking downward. 你看不见她的双眼,她在向下看。
She's not looking away from you exactly, but you have to mentally imagine her world. 她也没有把目光从你的身上移开,但是你却禁不住的思考她的世界。
She's encouraging you to contemplate 12 this higher world to which she belongs, where she can be completely tranquil 13 while holding the iron instruments of her death by torture. 她在鼓励你去探索她存在于的这个更高一层的世界,远离喧嚣,手握着把她折磨致死的铁器。
n.魔力,魅力;vt.迷住
- Foreign travel has lost its glamour for her.到国外旅行对她已失去吸引力了。
- The moonlight cast a glamour over the scene.月光给景色增添了魅力。
adj.富有魅力的;美丽动人的;令人向往的
- The south coast is less glamorous but full of clean and attractive hotels.南海岸魅力稍逊,但却有很多干净漂亮的宾馆。
- It is hard work and not a glamorous job as portrayed by the media.这是份苦差,并非像媒体描绘的那般令人向往。
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
- The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
- The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
n.肤色;情况,局面;气质,性格
- Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
- Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
- The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
- His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
vt.照亮,照明;用灯光装饰;说明,阐释
- Dreams kindle a flame to illuminate our dark roads.梦想点燃火炬照亮我们黑暗的道路。
- They use games and drawings to illuminate their subject.他们用游戏和图画来阐明他们的主题。
n.赞颂
- Militant devotion to and glorification of one's country; fanatical patriotism. 对国家的军事效忠以及美化;狂热的爱国主义。
- Glorification-A change of place, a new condition with God. 得荣─在神面前新处境,改变了我们的结局。
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
- We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
- This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
n.简介,短评
- This book fails to give what the blurb describes.这本书不像该书护封上所描绘的那样好。
- In the blurb I couldn't see anything about thinking at all.在这本书的简介中,我根本找不到任何有关思想的东西。
超出或超越(经验、信念、描写能力等)的范围( transcend的现在分词 ); 优于或胜过…
- She felt herself transcending time and space. 她感到自己正在穿越时空。
- It'serves as a skeptical critic of the self-transcending element. 它对于超越自身因素起着一个怀疑论批评家的作用。
adj.优美的,优雅的;得体的
- His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
- The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
vt.盘算,计议;周密考虑;注视,凝视
- The possibility of war is too horrifying to contemplate.战争的可能性太可怕了,真不堪细想。
- The consequences would be too ghastly to contemplate.后果不堪设想。
标签:
TED演讲