时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:托福英语


英语课

   1香菜


  香菜的叶子和茎在美国英语里是cilantro,在英国英语里是coriander。但是,coriander在美国英语中是香菜的种子的意思。也就是说,美国人认为cilantro和coriander分别是香菜的绿色版本和种子版本。现总结如下:
  cilantro【美国英语】香菜的叶子和茎
  coriander【英国英语】香菜的叶子和茎;【美国英语】香菜的种子
  可以简单地认为香菜就是cilantro或coriander。香菜的种子如下图:
  2芹菜
  在中国最常见的、我们平时在餐馆里能吃到的芹菜叫celery,也就是西芹百合里的这种东西。我记得有一个学生问过我,为什么老听到老外在中国的菜市场说salary,其实是这位学生听错了,应该是celery*_*。
  为什么要提到芹菜呢?因为香菜的另一种说法叫Chinese parsley,而parsley是欧芹,和celery是不一样的,极其容易搞混。
  parsley在西洋菜中的作用和香菜差不多,用来调味和装饰,因此香菜又叫Chinese parsley。但是,香菜(Chinese parsley)和欧芹(parsely)是不同的植物。
  3韭菜
  韭菜叫chive,也就是韭菜盒子里的那种味道特别浓的蔬菜,在地铁上吃韭菜盒子的人将非常不受欢迎。。。但有些地方把它翻译为"细香葱",这极其容易让韭菜和小葱搞混,下面说一下小葱。
  4小葱
  小葱有三个名字。。。所以今天辨析的蔬菜真的比较复杂:
  scallion/green onion【美国英语】小葱
  spring 2 onion【英国英语】小葱
  有些地方说scallion和green onion是有区别的,但经过我查阅大量资料,它们其实是一回事,只不过品种稍有不同罢了。
  说了小葱,最后说一下大葱。
  5大葱
  大葱叫leek,但有些地方翻译为韭葱,极容易和韭菜(chive)搞混。
  很多英语学习网站,为了赚取点击量,在网上到处找有关英语学习的文章,然后不加研究地就转载了,这样导致了大量的以讹传讹,让很多英语学习者伤透脑筋。以上蔬菜,在翻译中国菜名的时候经常被弄混甚至弄错,就连很多"权威"的"官方翻译"也不例外。

n.春天;春季
  • Spring is a lovely season.春天是可爱的季节。
  • Your birthday comes in spring.你的生日在春季。
标签: 托福词汇
学英语单词
5-(methylamino)-2'-deoxyuridine
ADBMS
admissible exhaust temperature
alkyl dithiocarbonate
amyparker
anthracylines
Apfelkuchen
baking enamel
beshone
bewunus
bread puddings
bromals
capacity bridge method
cascaded tax
charge analysis
chief executives
child disease
cinchonising
clambe
compensating osmometer
container marine line
core structure
Corpus ossis ilii
costimulators
criticises
dauer
doggy bags
doubly-dispersed spectrum
durable finish
dysacousma
electronic means
engyprosopon longipelvis
external squint
extreme member
fade in-out
Fair Credit Reporting Act
faithfulest
fatal temperature
ficary
first bit
fuel element column
full-powered
glacier breeze
glottiditis
hexaboron silicide
integrated user interface
interdicts
intracontinental basin
ivory-towerishness
James B.
landgrebes
law psychology
leafcutter ants
longitudinal deviation
ltda
medium-scale air separation plant
Mitha Singh
motor tester
muschelsand series
nativer
neo-hippocratism
nonphonetic
offcutting
Oregon balsam
outswell
overstaining
paleoceanographers
paraganlioma
philipsburgite
pinfeed
recovery of colour
regular pattern composite
resource access control facility
rivose
rubbing reflex
Saint-Die
Sandy Powell
sao
scillirosidin
semidefinite form
shoot square
slipmouths
splenopancreas
tar pit
tawaus
tear-bottle
temboes
theocrat
thermal conductivity type analyzer
threat monitoring
to light
toll-booth
torque-reaction rod
understandability
upon the tiles
used fuel
vathe
wholesale business
wireless VoIP
Xavantes, Sa.dos
Yaren
Zama