TED演讲:我们应该食用昆虫吗(2)
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇
英语课
Bugs 2 can be eaten whole to make up a meal or ground into flour, powder, and paste to add to food. 虫子能够被整个食用,或者被研磨成细粉粗粉和糊状来加在食物里。
But it's not all about taste. They're also healthy. 虫子不只是好吃,而且还营养。
In fact, scientists say entomophagy could be a cost-effective solution for developing countries that are food insecure. 事实上,科学家认为食虫性对那些食物没有保障的发展中国家来说能够变成一个省钱的有效途径。
Insects can contain up to 80% protein, the body's vital building blocks, 因为虫子含有80%的蛋白质,蛋白质是身体的头等重要物质,
and are also high in energy-rich fat, fiber 3, and micronutrients like vitamins and minerals. 虫子还富含高能量脂肪纤维和微量元素,例如维他命和矿物质。
Did you know that most edible 4 insects contain the same amount or even more mineral iron than beef, 你知道吗?大部分可使用的虫子身体内含有和牛肉相同甚至更高的铁元素,
making them a huge, untapped resource when you consider that iron deficiency is currently the most common nutritional 5 problem in the world? 使得虫子成为了储量巨大、未经开发的资源,尤其是缺铁是现在世界上最常见的营养难题。
The mealworm is another nutritious 6 example. 另一个有营养的例子是黄粉虫。
The yellow beetle 7 larvae 8 are native to America and easy to farm. 这个黄色的甲虫幼虫源自于美国且容易饲养。
They have a high vitamin content, loads of healthy minerals, and can contain up to 50% protein, 它含有很高的维他命成分大量矿物质,还包含了高达50%的蛋白质,
almost as much as in an equivalent amount of beef. 基本和牛肉里蛋白质的含量是等量的。
To cook, simply sauté in butter and salt or roast and drizzle 9 with chocolate for a crunchy snack. 就烹饪方法来说,简单地用黄油和盐来炒,或者烤了沾点巧克力就可以做成很酥软的点心。
What you have to overcome in "ick factor," you gain in nutrition and taste. 这样看来,你为什么还要感到“恶心”呢?你不但补充营养还享受到了美味。
Indeed, bugs can be delicious. 虫子的确是种舌尖上的美味。
Mealworms taste like roasted nuts. Locusts 11 are similar to shrimp 12. 黄粉虫味道像坚果。蝗虫像虾。
Crickets, some people say, have an aroma 13 of popcorn 14. 对于蟋蟀,有些人认为它有爆米花的芳香。
Farming insects for food also has less environmental impact than livestock 15 farms do 大量饲养可食用的虫子比牲畜对环境的影响要小得多,
because insects emit far less greenhouse gas and use up less space, water, and food. 因为虫子释放更少的温室气体,使用更少的空间,水,还有食物。
Socioeconomically, bug 1 production could uplift people in developing countries 对于社会经济来说,虫子的生产能提高发展中国家人们的生活质量,
since insect farms can be small scale, highly productive, and yet relatively 16 inexpensive to keep. 因为虫子养殖是小规模高产量,且相对来说管理费用低廉。
Insects can also be turned into more sustainable food for livestock and can be reared on organic waste, 虫子能够成为对牲畜来说更环保的食物,而且能够用有机废物饲养,
like vegetable peelings, that might otherwise just end up rotting in landfills. 像是蔬菜的皮,不然蔬菜皮只能烂在地里。
Feeling hungry yet? 感觉到饿了吗?
Faced with a plate of fried crickets, most people today would still recoil 17, 面对一盘炸蟋蟀的时候,
imagining all those legs and feelers getting stuck between their teeth. 一想到那些虫子的腿和触角会卡在他们的牙齿里,大部分人还是会退缩。
But think of a lobster 18. 但是你想想龙虾。
It's pretty much just a giant insect with legs and feelers galore that was once regarded as an inferior, repulsive 19 food. 它其实就像个大虫子,也有腿和触角,它也曾经被认为是不好的,令人生厌的食物。
Now, lobster is a delicacy 20. 而现在,龙虾是一道大餐。
Can the same paradigm 21 shift happen for bugs? 这个故事也适用于虫子吗?
So, give it a try! Pop that insect into your mouth, and savor 22 the crunch 10. 所以,试试吧!把虫子扔进嘴里,享受虫子的酥脆吧!
n.虫子;故障;窃听器;vt.纠缠;装窃听器
- There is a bug in the system.系统出了故障。
- The bird caught a bug on the fly.那鸟在飞行中捉住了一只昆虫。
adj.疯狂的,发疯的n.窃听器( bug的名词复数 );病菌;虫子;[计算机](制作软件程序所产生的意料不到的)错误
- All programs have bugs and need endless refinement. 所有的程序都有漏洞,都需要不断改进。 来自《简明英汉词典》
- The sacks of rice were swarming with bugs. 一袋袋的米里长满了虫子。 来自《简明英汉词典》
n.纤维,纤维质
- The basic structural unit of yarn is the fiber.纤维是纱的基本结构单元。
- The material must be free of fiber clumps.这种材料必须无纤维块。
n.食品,食物;adj.可食用的
- Edible wild herbs kept us from dying of starvation.我们靠着野菜才没被饿死。
- This kind of mushroom is edible,but that kind is not.这种蘑菇吃得,那种吃不得。
adj.营养的,滋养的
- A diet lacking in nutritional value will not keep a person healthy.缺乏营养价值的饮食不能维持人的健康。
- The labels on food products give a lot of information about their nutritional content.食品上的标签提供很多关于营养成分的信息。
adj.有营养的,营养价值高的
- Fresh vegetables are very nutritious.新鲜蔬菜富于营养。
- Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
n.甲虫,近视眼的人
- A firefly is a type of beetle.萤火虫是一种甲虫。
- He saw a shiny green beetle on a leaf.我看见树叶上有一只闪闪发光的绿色甲虫。
n.幼虫
- Larvae are parasitic on sheep.幼虫寄生在绵羊的身上。
- The larvae prey upon small aphids.这种幼虫以小蚜虫为食。
v.下毛毛雨;n.毛毛雨,蒙蒙细雨
- The shower tailed off into a drizzle.阵雨越来越小,最后变成了毛毛雨。
- Yesterday the radio forecast drizzle,and today it is indeed raining.昨天预报有小雨,今天果然下起来了。
n.关键时刻;艰难局面;v.发出碎裂声
- If it comes to the crunch they'll support us.关键时刻他们是会支持我们的。
- People who crunch nuts at the movies can be very annoying.看电影时嘎吱作声地嚼干果的人会使人十分讨厌。
n.蝗虫( locust的名词复数 );贪吃的人;破坏者;槐树
- a swarm of locusts 一大群蝗虫
- In no time the locusts came down and started eating everything. 很快蝗虫就飞落下来开始吃东西,什么都吃。 来自《简明英汉词典》
n.虾,小虾;矮小的人
- When the shrimp farm is built it will block the stream.一旦养虾场建起来,将会截断这条河流。
- When it comes to seafood,I like shrimp the best.说到海鲜,我最喜欢虾。
n.香气,芬芳,芳香
- The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
- The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
n.爆米花
- I like to eat popcorn when I am watching TV play at home.当我在家观看电视剧时,喜欢吃爆米花。
- He still stood behind his cash register stuffing his mouth with popcorn.他仍站在收银机后,嘴里塞满了爆米花。
n.家畜,牲畜
- Both men and livestock are flourishing.人畜两旺。
- The heavy rains and flooding killed scores of livestock.暴雨和大水淹死了许多牲口。
adv.比较...地,相对地
- The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
- The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
vi.退却,退缩,畏缩
- Most people would recoil at the sight of the snake.许多人看见蛇都会向后退缩。
- Revenge may recoil upon the person who takes it.报复者常会受到报应。
n.龙虾,龙虾肉
- The lobster is a shellfish.龙虾是水生贝壳动物。
- I like lobster but it does not like me.我喜欢吃龙虾,但它不适宜于我的健康。
adj.排斥的,使人反感的
- She found the idea deeply repulsive.她发现这个想法很恶心。
- The repulsive force within the nucleus is enormous.核子内部的斥力是巨大的。
n.精致,细微,微妙,精良;美味,佳肴
- We admired the delicacy of the craftsmanship.我们佩服工艺师精巧的手艺。
- He sensed the delicacy of the situation.他感觉到了形势的微妙。
n.例子,模范,词形变化表
- He had become the paradigm of the successful man. 他已经成为成功人士的典范。
- Moreover,the results of this research can be the new learning paradigm for digital design studios.除此之外,本研究的研究成果也可以为数位设计课程建立一个新的学习范例。
标签:
TED演讲