时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

开春了,李华和Larry在后院种花种菜。今天我们要学两个常用语:cut out for和fruit.


LH: Larry, 我说的没错吧,种地就是好,既能回归自然,又能有所收获。


LL: Uh ... I'm not sure about that. My back hurts from digging all these holes, and I think some ants have crawled 1 into my pants.


LH: 腰疼?不要紧的,过两天习惯就好了。而且,就算真有蚂蚁爬到你的裤子里也没有关系,蚂蚁不咬人,等一会儿,它自己就爬出来了。


LL: Thanks for the encouragement, Lihua, but I just don't think I'm cut out for gardening.


LH: Cut out? 我们这才开始育苗,离修枝还远着呢!


LL: Actually, Lihua, when you say that you're not cut out for something, it means that you aren't suited for it.


LH: 哦,我明白了, cut out for something,就是适合做某件事情。那你是说自己不适合种地喽?


LL: Right. I'm more cut out for indoor activities, like watching TV in my air conditioned apartment..


LH: Larry, 别泄气,你也不能因为腰疼那么一小会儿,就彻底排斥室外活动啊。


LL: Well you know, I'm just not cut out for outdoor activities in the spring. There is so much pollen 2 that my allergies 3 get really bad.


LH: (Sneeze, sneeze again)哎,这倒是真的。不过,我们还是不能因噎废食,快来帮我参考一下,这些花苗怎么摆更好看。


LL: You can decide where to put them, Lihua. You know that I'm terrible at art, so I don't think I'm cut out to be a landscape artist.


LH: 不会景观设计没关系,我可以教你!记不记得,当年的麻婆豆腐还是你这个老外教我做的呢!


LL: Oh right, but I don't think I'm cut out to be a cook either. That mapo doufu was terrible!


LH: 别忘了,熟能生巧,practice makes perfect. 我刚拿到驾照的时候开车简直就是二把刀,可如今呢,早就是行家了。


LL: To be honest, Lihua, I'm not sure you're cut out for driving. We get really lost every time you drive the car.


LH:Larry, 那不是迷路,我那是故意带你转一圈,欣赏沿途的美景。说到美景,咱们还是赶紧种花吧!


******


MC:Larry和李华用了整个一个上午的时间,终于把花圃种好了。


LH: 好,Larry, 大功告成。


LL: Yeah ... sure ... I hope we can sell some of those tomatoes to pay for a masseuse for my back!


LH: 什么?你要把这些西红柿通通卖掉,用赚来的钱去做按摩?要我说,你快别抱怨了,还是好好欣赏一下我们工作的成果吧。


LL: You're right, Lihua. I have to say, it is nice to look at this beautiful garden and enjoy the fruits of our labor 4.


LH: Fruits? 果实,那可要等上两个月,才能吃到嘴里呢!看来不是装的,你还真对园艺一窍不通。


LL: Actually, Lihua, the fruits of your labor are the reward you receive from your hard work.


LH: 哦,the fruits of my labor就是指我的劳动成果,并不一定是吃到嘴里的果实。是啊,忙了大半天,总算可以停下来,欣赏一下这么美丽的园子了。


LL: Exactly! Or if I studied really hard for a test, I could say that the perfect score I received would be the fruits of my labor.


LH: 我以前好象也听别人这么用过fruit这个词。


LL: Well, you can also say that something "bears fruit," meaning that it produces good results. For instance 5, I just started working out last week, I will have to wait a few months for all my efforts to bear fruit.


LH: 我看也是,你刚才就挖了两个树坑,就累得喘嘘嘘的,好象跑了马拉松似的,太缺练了!


LL: Well, Lihua, you will be able to enjoy the fruit of all my labor this summer when we go to the beach and I can show off my muscles.


LH: 好啊,就怕你一直待在屋里,猛然脱下上衣,一身雪白的肌肉会刺得我睁不开眼睛。


LL: Very funny. Now come on, let's go out to a restaurant. I may not be cut out for gardening, but I'm definitely 6 cut out for eating!


今天李华学了两个常用语。一个是cut out for, 意思是适合做某事。另一个是fruit, 意思是努力的成果。


 



v.爬( crawl的过去式和过去分词 );(昆虫)爬行;缓慢行进;巴结
  • They crawled along on their bellies. 他们匍匐前进。
  • She crawled onto the river bank and lay there gulping in air. 她爬上河岸,躺在那里喘着粗气。 来自《简明英汉词典》
n.[植]花粉
  • Hummingbirds have discovered that nectar and pollen are very nutritious.蜂鸟发现花蜜和花粉是很有营养的。
  • He developed an allergy to pollen.他对花粉过敏。
n.[医]过敏症;[口]厌恶,反感;(对食物、花粉、虫咬等的)过敏症( allergy的名词复数 );变态反应,变应性
  • Food allergies can result in an enormous variety of different symptoms. 食物过敏会引发很多不同的症状。 来自辞典例句
  • Let us, however, examine one of the most common allergies; hayfever. 现在让我们来看看最常见的变态反应的一种--枯草热。 来自辞典例句
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
n.例,例证,实例
  • Can you quote me a recent instance?你能给我举一个最近的例子吗?
  • He's a greedy boy,yesterday,for instance,he ate all our biscuits!他是个贪吃的孩子――比如,他昨天把我们的饼干都吃了!
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
学英语单词
-iety
air launched ballistic missile
Ajuga bracteosa
anomaloscopic
axillary meristem
balance level
bedungs
bobbin loader
body-build
bulwark netting
BYTE Information Exchange
Call A Mart
CAUDAR
circumvallates
clock-watch
clorty bread
Comastoma tenellum
communicative tendency
contadine
cronartium quercuum miyabe
cumbrias
degloving
degreasing tank
dehydto-freezing
delayed type allergy
digits
dip-switch
diplontic
dispiriting
distribution steel
dress cap
electronic shell
Ermeton-sur-Biert
femi-nazis
full-depth tooth
genus Lachnolaimus
gisborne
gradient plating
greenmounts
Herzhorn
holographic imaging
home-position contact
hostitute
howrey
instructor of gymnastics
instrumental seismology
Keahole Point
lacinulae
light weight construction
Matuya
McClennen
microecosystem
monkchester
monophonic recording
morphea en plaque
MScs
multilateral technical assistance
multiple-spot welded joint
nanocamera
nanokatals
niederhoffer
noons
Novomyshastovskaya
open container
palatoquadrate
passive trajectory guidance
Pepper syndrome
Persea Americana
phraseological
piperapuine
pneumatic odoriser
po-river
Populus xiaozhuanica
posterish
reflective-equilibrium
sevum benzoinatum
shaft-drive motorcycle
Sheberta
shedding of deciduous teeth
Siglunes
slotted gravity dan
socialbot
spelling out
spirocyclononane
sprouty
stroke cure
subtropic rain forest climate
synchronous link
syntonic wireless telegraphy
terminal name
tetartapsia
those that have, get
transubstantiating
trigonal planar structure
unterberger
vocal cavity
vortograph
white trashes
Whitney Point
wimlah
work station for computer-aided design
yersinieae