时间:2019-01-15 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

李华和Larry正在看世界杯足球赛。今天我们要学两个常用语:a long shot 1和to catch a break


LH: Larry, 世界杯终于开始了! 你觉得谁会得冠军?美国队有戏没有?


Larry: I don't think so, Lihua. The U.S. usually doesn't have one of the best teams.


LH: 哎,你怎么这么没信心? 美国队虽然不是夺冠热门,但也是有机会的啊!


L: Well I guess it's possible, but the U.S. is definitely 2 a long shot.


LH: A long shot? 这是什么意思?


L: You can say that something is a long shot when it isn't very likely.


LH: 哦,a long shot就是可能性很低的事情。你觉得虽然从理论上说,美国对和其它所有球队一样,都有夺冠的机会,但真论起实力来,美国队拿冠军的可能性就很低了。


L: Right! Here's another example. Carolyn's dream has always been to move to Hollywood 3 and become a famous movie star, but that's definitely a long shot.


LH: 没错,当电影明星可没那么容易。所以Larry, 你以前踢过足球么?


L: Sure, lots of Americans play soccer when they are kids. I dreamed of becoming a professional 4 player, but I always knew that was a long shot.


LH: 你说得没错,咱们可不能给人生设置一堆不现实的目标! 话说回来,Larry, 你觉得到底谁能捧走今年的大力神杯呢?


L: Well, Brazil always has a really talented team. I'm sure that they have a good shot this year.


LH: a good shot? 这是不是和a long shot相反,表示“很有可能的事情”?


L: Exactly. For another example, I could say that my friend Edmund has been doing really well at his job lately, so he has a good shot at getting promotion 5 soon.


LH: 真的?你觉得他很可能会升职?能升多高?会不会成为公司副总?


L: No, I don't think he will get that good of a promotion. Vice 6 president is definitely a long shot.


LH: 原来如此。 Larry, 我们还是好好看球吧。对了,美国第一场和谁踢啊?


L: Our first game is against England, who are supposed to be very good.


LH: 英国可是强队! 美国队要踢赢英国队恐怕也是a long shot喽!


L: Well, we will have to watch and find out!


******


LH: Larry,这场比赛踢得真棒! 双方最后1比1平!


L: Yeah, this is a really close game. But you know, the U.S. is pretty lucky that they're not losing.


LH: 没错。 美国本来0比1落后,可是英国大门失误,让美国队逮着机会,攻进一球。


L: Yeah, the American team definitely caught a break with that goal.


LH: The US team caught a break? 这是什么意思?


L: When something lucky happens for you, you can say that you caught a break.


LH: 哦,to catch a break就是交了好运气,捡了便宜!英国守门员犯了个低级错误,给美国队送分,所以美国队真是幸运!


L: Right. For another example, I could say that my friend Carolyn has been having a hard time becoming an actress in Hollywood, and is waiting to catch a break.


LH: 我明白了,Carolyn想当明星,可一直红不起来,不过她没有放弃,还在等待交好运的那一天。


L: You got it. So Lihua, do you want to watch the USA game against Slovenia with me on Friday?


LH: Larry, 星期五我要上班啊! 我可不能专门请一整天假陪你看球。我老板会疯掉的!


L: Hmm ... good point. Well maybe we will catch a break and your boss will be sick that day.


LH: 咒我老板生病?你可够坏的。 对了,难道你真打算每天看世界杯么?你不用上班啦?


L: Well I was trying to figure out that problem too. But then I caught a break when it turned out my boss loves soccer, and brought a TV into our office.


LH: 你老板也是球迷,所以把电视搬进办公室,让大家一起看比赛?!哇,太让人羡慕了。那礼拜五美国对斯洛文尼亚那场比赛,你觉得美国会赢么?


L: Yeah the U.S. is a better team. But you never know, Slovenia might catch a break and win the match.


LH: 说得对,美国今天踢平英国不就是因为catch a break - 交了好运么?


L: Yeah, that's a pretty good result for the U.S., given that they were a long shot to win.


LH: 那就希望美国队的运气能一直好下去喽!


今天李华学了两个常用语。一个是 a long shot, 表示可能性很低的事情。另一个是to catch a break, 意思是交了好运。

 



n.炮弹,射击,射手;v.射击,发出,发芽;vbl.射击,发出,发芽
  • He shot a wild duck.他射中一只野鸭。
  • All the children shot out their hands for the money.所有的孩子突然伸出手来要钱。
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地
  • The team will definitely lose if he doesn't play.如果他不参加比赛,这个队肯定会输。
  • I shall definitely be home before six o'clock.6点以前,我一定回家。
n.好莱坞;美国电影业
  • She dreamed of becoming a Hollywood screen goddess.她梦想成为好莱坞的银幕女神。
  • The film has a Hollywood happy ending.那部电影有一个好莱坞式的美满结局。
adj.专业的;职业的;n.专业人员;职业运动员
  • He is a professional tennis player.他是一名职业网球运动员。
  • I need a professional to sort out my finances.我需要专业人士为我管理财务。
n.提升,晋级;促销,宣传
  • The teacher conferred with the principal about Dick's promotion.教师与校长商谈了迪克的升级问题。
  • The clerk was given a promotion and an increase in salary.那个职员升了级,加了薪。
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的
  • He guarded himself against vice.他避免染上坏习惯。
  • They are sunk in the depth of vice.他们堕入了罪恶的深渊。
学英语单词
accommodating transaction
additional element
Adrianouplis
air-ground radiotelephone
appointment of trustee
atmospheric vacuum distillation process
Ban Nong Hang
bends over
beneficial power
boded
body mechanics
Bursa subcutanea infrapatellaris
camile
carboxyheptyl
cerebral pia mater
cermet for cargo gear
charcoal revivifyig plant
circuit length
coincidence tuning
confirmed leeter of credit
conspecificity
deactivation of molecule
dichroa febrifuga lour.
die for special purpose
dilly bags
dividend check
domination principle
dual well
electrocardiogram scale
exilest
filtration control agent
fire assaying
first-order design
floating ring transmission
flylan (vlieland )
forebay dam
funis presentation
galeopsis tetrahits
genus Hypsiglena
geodetic station
globoid indexing cam mechanism
growth motivation
Guiscriff
h-reg
heaven knows
homopetalous
homoscedastic arrays
hydraulic plucking
Hydroton
IAMAP
in mora
international case-law
invariant assignment optimization
Japanese crucian carp
Jizhong
juasani-do (chwasari-do)
kneebars
LL-37
Man-aung Kyun
mineral cycle
morando
murmelstein
npc
pace-egg
palatalisation
pancreatitic
Payne, L.
perjuration
phenoltetraiodophthalein sodium
phosphoglucosamine acetylase
photonovel
polymeric immunoglobulin receptor
product of uniform space
punching drilling
putritude
quantum orthogonal signal
quick return
Rashomon-style
recirculation heater
rotational spectra
sandblast
scoot about
selenium(vi) fluoride
sifters
simultaneous estimate
slip erosion
sludge conditioning
solution basin
star-map
stockard
syndrome with good prognosis
table of type
thermoelectric power system
track scale
transmission box
ultimate wilting point
ultraviolet ray microscope
use characteristics
vaguely remember
villainry
water entrained by steam
Zurich agreements